[語音] 關於台語的T/D音
看板TW-language (臺語板)作者penisdabest (dYLaN)時間14年前 (2011/10/02 01:27)推噓5(5推 0噓 9→)留言14則, 5人參與討論串1/6 (看更多)
各位台灣語文版的大家好
原PO我沒有受過台語的教育, 只是從小生長在台語家庭
會說台語但是不會使用台羅
因為我在日本留學, 所以也會日文
以下是我觀察到的一些日文漢字發音和台語的關係(因為沒有有系統的學過只是個人觀察)
日語在這邊只討論音讀不考慮訓讀
首先是困擾很多國語使用者的 K 和 G
日語大概跟台語一樣
日語發G的音的 台語會發G或H的音
例: 原因 げんいん Genin / 台語 Guan in
學校 がっこう Gakkou / 台語 Hak hao
音樂 おんがく Ongaku / 台語 Im gak
而日語發K音的台語也是發K或H的音(雖然說日語K的音在字頭通常聽起來比較像KH的音)
例: 感覺 かんかく Kankaku / 台語 Kam kak
寒 かん Kan / 台語 Kwann
接下來是 P 和 B
台語發B的音日語發B或M的音
例: 慢 まん Man / 台語 Ban
馬 ば Ba / 台語 Beh
台語發P的音日語大致會發H
例: 本 ほん Hon / 台語 Pun
百 ひゃく Hyaku / 台語 Pah
接下來進入正題了, 也是我學語言時最大的障礙(日文和西文)
也就是T和D的音
我想討論的是T和D的音在國語(北方漢語)是沒有區別的, 國語裡只有 TH(ㄊ) 和 T(ㄉ)
但是否在台語裡也沒有區別?
先提一日語裡T和D的漢字
展 てん Ten / 大 だい Dai
我在學習日語西語時完全聽不出T和D的差別(經過朋友教我已經會發音, 但還是聽不出來)
日語 いただきます itadakimasu 裡的TA和DA兩個音我聽來是一樣的
西語 cuando(啥時) 和 cuanto(多少) 兩個單字我聽來也是一樣的
還有我發現台語裡的日語詞D音都會變成L音
例: 關東煮(黑輪) 日語 おでん Oden 台語 Olen
起子 日語 ドライバー Doraibaa 台語 Lolaiba
有哪位強者可以為我解答嗎? 感恩!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.15.122.166
推
10/02 01:44, , 1F
10/02 01:44, 1F
推
10/02 03:10, , 2F
10/02 03:10, 2F
可是我人就在九州, 也沒感覺這邊的人會把D音轉L音耶
還是說年輕人的腔調已經跟當時不一樣了?
※ 編輯: penisdabest 來自: 211.15.122.166 (10/02 04:10)
推
10/02 08:59, , 3F
10/02 08:59, 3F
→
10/02 09:00, , 4F
10/02 09:00, 4F
→
10/02 09:01, , 5F
10/02 09:01, 5F
→
10/02 09:03, , 6F
10/02 09:03, 6F
→
10/02 09:04, , 7F
10/02 09:04, 7F
推
10/02 09:11, , 8F
10/02 09:11, 8F
→
10/02 09:11, , 9F
10/02 09:11, 9F
→
10/02 09:12, , 10F
10/02 09:12, 10F
→
10/02 09:12, , 11F
10/02 09:12, 11F
→
10/02 09:13, , 12F
10/02 09:13, 12F
推
10/02 09:53, , 13F
10/02 09:53, 13F
→
10/08 04:39, , 14F
10/08 04:39, 14F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章