Re: [詞彙] 兩個臺語形容詞

看板TW-language (臺語板)作者 (熱情)時間14年前 (2012/02/09 22:42), 編輯推噓4(4013)
留言17則, 5人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
晚上在餵我兒子吃飯時 小孩子一直不吃飯在那邊鬧 結果我媽隨說出了第二個形容詞 不過她的發音是"mai1-mai1-tshuah4-tshuah4" (事後我有再跟她確認其發音) 和Yokita所說的mai7-mai7-tshuah4-tshuah4不同 另外我媽也同時說出了"tiunn1-tshuah4"一詞 查教育部辭典 前一例並未收入 後一例則記錄為張掇(tiunn1-tuah4) 由於我是第一次聽到 所以請教版上比較瞭解的大大 ※ 引述《braaet (chi)》之銘言: : ※ 引述《tekamolo (徵求暱稱)》之銘言: : : 先說聲sorry 這一篇有注音文 ^^" 我不會用ABC拼...... : : 請問兩個臺語的形容詞 : : 1. ㄍㄧㄠ ㄊㄠˊ ㄘㄨㄚˋ ㄌㄠˊ (驕頭湍流??) : : 2. ㄇㄞˋ ㄇㄞˋ ㄘㄨㄚˋ ㄘㄨㄚˋ (.......???) : : 是什麼意思 要如何使用呢? 我只知道這兩個詞的詞義相差不多 : : 麻煩大家了 非常謝謝!! ^^ : 1 驕頭湍流 是形容人的詞 通常是指女孩子很"驕",脾氣不好。 : 可以用驕 DAYˋ DAY˙來形容 : 2 的話是指一個人做事心不甘、情不願的,做起事來摔東摔西的意思。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.8.221

02/10 01:33, , 1F
我問我媽他也講mai1-mai1-tshuah4-tshuah4……
02/10 01:33, 1F

02/10 09:10, , 2F
這個詞我也不確定哪個是正確音,這個唸法是跟著我媽那邊講.
02/10 09:10, 2F

02/10 09:10, , 3F
她原是海口腔,現已變為偏南部腔.我猜測是否真正原調為 mai5
02/10 09:10, 3F

02/10 09:11, , 4F
若她保留小時候的發音變調為 mai3,而被我誤推原調為 mai7.
02/10 09:11, 4F

02/10 09:12, , 5F
同理 mai5常聽的變調為mai7,也可能被誤推原調為 mai1。
02/10 09:12, 5F

02/10 09:12, , 6F
純屬猜測! 也許單純是我媽家族這邊發音不正確,請多多指教!
02/10 09:12, 6F

02/10 10:09, , 7F
我媽也是說mai1不是mai7 其實應該要查的是mai的本字??
02/10 10:09, 7F

02/10 22:42, , 8F
Yokita的推論我也曾想過,有可能本調真的是mai5。
02/10 22:42, 8F

02/10 23:21, , 9F
《彙音妙悟》mai1、mai5、mai7都沒有收錄意思相近的字,到
02/10 23:21, 9F

02/10 23:23, , 10F
是《彙音寶鑑》收了"左買右見"(打不出來)這個字,讀為
02/10 23:23, 10F

02/10 23:24, , 11F
bainn5-小兒名也,有可能其本字。
02/10 23:24, 11F

02/11 00:49, , 12F
濁音可以再鼻化喔? 不就等於 mai5?
02/11 00:49, 12F

02/11 12:14, , 13F
這是個好問題,早期較嚴謹的擬音是分開,如清代的韻書十五音
02/11 12:14, 13F

02/11 12:46, , 14F
這是個好問題,早期的韻書十五音系統聲母只有15個,所以沒有
02/11 12:46, 14F

02/11 12:50, , 15F
m.n.ng三個聲母,但現代則分成18個聲母,所以韻書的bainn5就
02/11 12:50, 15F

02/11 12:52, , 16F
變成了現代的記音方式mai5,換言之,我前面《彙音》的記音應
02/11 12:52, 16F

02/11 12:53, , 17F
記為bainn1、bainn5、bainn7才對.......
02/11 12:53, 17F
文章代碼(AID): #1FCziuGG (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1FCziuGG (TW-language)