[請教] 姊夫與にいさん(日語niisan)
看板TW-language (臺語板)作者shyuwu (El Cid)時間12年前 (2014/02/03 21:07)推噓14(14推 0噓 19→)留言33則, 13人參與討論串1/2 (看更多)
我是台南台語(我討厭閩南語這名詞)家庭
幾年前赫然發現
家中長輩稱呼姊夫時
多半使用日語的にいさんniisan
這次過年又突然想到這問題
便趁著聚餐,問了兩個母語為台語的朋友
桃園朋友是用台語講姊夫
高雄朋友則跟我家一樣
這令我相當好奇
是否只有南部台語家庭有這種現象?
客家人、原住民也有這些現象嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.74.99.130
推
02/03 21:23, , 1F
02/03 21:23, 1F
我第一行就聲明我討厭閩南語這名詞了
你也跟我吵holo不holo的也可以
請另開系列文
不要在這篇底下推文、回文討論何謂台語
否則我會刪掉你所有推文
以保持本文的主題
謝謝
※ 編輯: shyuwu 來自: 42.74.99.130 (02/03 21:37)
→
02/03 22:10, , 2F
02/03 22:10, 2F
我是台南學甲
看來地域性差異遠比想像中複雜
推
02/03 22:14, , 3F
02/03 22:14, 3F
→
02/03 22:14, , 4F
02/03 22:14, 4F
→
02/03 22:15, , 5F
02/03 22:15, 5F
→
02/03 22:16, , 6F
02/03 22:16, 6F
→
02/03 22:17, , 7F
02/03 22:17, 7F
→
02/03 22:17, , 8F
02/03 22:17, 8F
→
02/03 22:18, , 9F
02/03 22:18, 9F
推
02/03 22:22, , 10F
02/03 22:22, 10F
推
02/03 22:26, , 11F
02/03 22:26, 11F
→
02/03 22:26, , 12F
02/03 22:26, 12F
謝謝你的資料
不過北客家跟南客家應該也有不同吧@@
推
02/03 22:38, , 13F
02/03 22:38, 13F
第一次聽到這樣的情形!
越來越覺得這非常值得做研究
推
02/03 23:01, , 14F
02/03 23:01, 14F
推
02/04 00:01, , 15F
02/04 00:01, 15F
→
02/04 00:01, , 16F
02/04 00:01, 16F
推
02/04 02:54, , 17F
02/04 02:54, 17F
→
02/04 02:56, , 18F
02/04 02:56, 18F
→
02/04 02:57, , 19F
02/04 02:57, 19F
→
02/04 02:58, , 20F
02/04 02:58, 20F
→
02/04 03:02, , 21F
02/04 03:02, 21F
→
02/04 09:39, , 22F
02/04 09:39, 22F
→
02/04 13:04, , 23F
02/04 13:04, 23F
→
02/04 13:04, , 24F
02/04 13:04, 24F
→
02/04 13:06, , 25F
02/04 13:06, 25F
推
02/04 15:11, , 26F
02/04 15:11, 26F
→
02/04 23:39, , 27F
02/04 23:39, 27F
推
02/04 23:51, , 28F
02/04 23:51, 28F
※ 編輯: shyuwu 來自: 42.74.11.42 (02/05 22:38)
推
02/11 14:38, , 29F
02/11 14:38, 29F
推
03/05 03:04, , 30F
03/05 03:04, 30F
→
03/05 03:05, , 31F
03/05 03:05, 31F
推
03/05 03:10, , 32F
03/05 03:10, 32F
推
05/10 23:18, , 33F
05/10 23:18, 33F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
14
33
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
31
53
19
49
54
108