[請教] 南四縣鄉親與海陸可相通嗎?

看板TW-language (臺語板)作者 (DuncanHines)時間9年前 (2016/08/15 10:23), 編輯推噓5(5018)
留言23則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我是家在桃竹苗的北客,據我所知,北四縣與海陸因為地理因素大多都能聽得懂對方。很 好奇六堆說南四縣腔的鄉民對海陸熟悉嗎? 就我的經驗來說,音調一高一低是兩邊最明顯的不同...。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.202.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1471227830.A.F1B.html

08/15 11:23, , 1F
很不熟悉 XD 這裡幾乎沒人講海陸
08/15 11:23, 1F

08/15 11:24, , 2F
要聽懂會很吃力 而且要慢慢聽 ((就我來說啦
08/15 11:24, 2F

08/15 13:35, , 3F
哇 驚人但不出乎意料XD
08/15 13:35, 3F

08/15 13:36, , 4F
請問你們聽北四縣順利嗎?
08/15 13:36, 4F

08/15 16:34, , 5F
很順利啊 除了一些用詞或字的發音不一樣之外 應該
08/15 16:34, 5F

08/15 16:34, , 6F
都有辦法溝通 ((不過其實六堆內部也有出現類似的情
08/15 16:34, 6F

08/15 16:34, , 7F
08/15 16:34, 7F

08/15 23:34, , 8F
你的「所知」我有點疑惑,真的是因為地理因素嗎?大多
08/15 23:34, 8F

08/15 23:34, , 9F
聽得懂嗎?
08/15 23:34, 9F

08/16 02:01, , 10F
我是指兩地相鄰所以常有通婚或交易這樣
08/16 02:01, 10F

08/16 02:03, , 11F
最明顯差距之一好像是北四縣用"轉屋下"六堆客語"歸
08/16 02:03, 11F

08/16 02:03, , 12F
屋下"?
08/16 02:03, 12F

08/16 11:56, , 13F
南北的四縣話只有小小差異吧,但海陸是完全不一樣
08/16 11:56, 13F

08/16 11:57, , 14F
我很懷疑北四縣和海陸真的大多聽得懂嗎?應該只限於住
08/16 11:57, 14F

08/16 11:58, , 15F
在交界處的人,才會兩種都聽得懂吧...
08/16 11:58, 15F

08/16 12:03, , 16F
海陸聽懂四縣應該比較容易,四縣要聽懂海陸就比較難
08/16 12:03, 16F

08/16 12:05, , 17F
我自己是大埔,聽海陸聽了一年還是聽不懂,對我來說那
08/16 12:05, 17F

08/16 12:06, , 18F
根本就像是另一種語言。
08/16 12:06, 18F

08/17 00:45, , 19F
我是能聽講四海大的閩南人 我曾跟六堆人故意講海陸過
08/17 00:45, 19F

08/17 00:46, , 20F
六堆人都聽不太懂
08/17 00:46, 20F

08/17 00:47, , 21F
但六堆人可聽懂上背客的四縣和大埔
08/17 00:47, 21F

08/28 23:15, , 22F
我家是北四縣+海陸的,我覺得北四縣海陸好像大多只有
08/28 23:15, 22F

08/28 23:15, , 23F
音調倒轉?說南四縣的會覺得海陸差很多嗎
08/28 23:15, 23F
文章代碼(AID): #1NiIUsyR (TW-language)
文章代碼(AID): #1NiIUsyR (TW-language)