[詞彙] 台語中的"阿西asei"是何時開始使用的?
有人說這句來自平埔族語
也有人說來是因為諧星的藝名而這樣取
其實答案很簡單
看這一百年前是否有人這樣用就知道了
請問這一詞是何時開始使用的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1550948296.A.74C.html
→
02/24 03:02,
7年前
, 1F
02/24 03:02, 1F
→
02/24 03:03,
7年前
, 2F
02/24 03:03, 2F
→
02/24 03:05,
7年前
, 3F
02/24 03:05, 3F
呆瓜、傻瓜。罵人不靈光、不精明、反應慢。源自西拉雅語。例:你罵我阿西,無,你家
己是有偌巧?Lí mē guá a-se, bô, lí ka-kī sī ū guā khiáu? (你罵我不靈
光,那自己是有多聰明?) " 轉載至
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=4553&curpage=1&sample=%EF%BC%9F%EF%BC%9F&radiobutton=1&querytarget=1&limit=100000&pagenum=1&rowcount=13244
教育部說源自西拉雅語
這口語詞的來源其實很重要
如果真的100年前台灣人不會這詞
教育部還騙源自西拉雅語
變成和"牽手"一樣又一個騙例
除非又凹說是日治時期的台灣人學西拉雅語
※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 02/24/2019 03:36:55
→
02/24 03:57,
7年前
, 4F
02/24 03:57, 4F
→
02/24 03:59,
7年前
, 5F
02/24 03:59, 5F
→
02/24 03:59,
7年前
, 6F
02/24 03:59, 6F
推
02/24 13:32,
7年前
, 7F
02/24 13:32, 7F
→
02/24 13:32,
7年前
, 8F
02/24 13:32, 8F
→
02/24 13:33,
7年前
, 9F
02/24 13:33, 9F
→
02/24 13:33,
7年前
, 10F
02/24 13:33, 10F
→
02/24 13:33,
7年前
, 11F
02/24 13:33, 11F
→
02/24 13:34,
7年前
, 12F
02/24 13:34, 12F
推
02/24 22:28,
7年前
, 13F
02/24 22:28, 13F
假若是該名演員在學生時期綽號是"阿西"
而全省閩南人透過他演的喜劇而創出的流行語
我會認為這詞可能來自日語"汗"的讀音
應該是他朋友為他汗顏這種意境而取的綽號
這是一個負面詞不太可能直接拿來形容朋友
就像央格魯白人不太可能稱拉丁白人朋友amigo
不過學生綽號這種東西來源毫無意義
主要還是要問當時的人才較有參考的可能性
※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 02/24/2019 23:47:16
→
02/25 06:39,
7年前
, 14F
02/25 06:39, 14F
→
02/25 06:40,
7年前
, 15F
02/25 06:40, 15F
→
02/25 06:42,
7年前
, 16F
02/25 06:42, 16F
→
02/25 06:44,
7年前
, 17F
02/25 06:44, 17F
→
02/25 06:44,
7年前
, 18F
02/25 06:44, 18F
→
02/25 06:47,
7年前
, 19F
02/25 06:47, 19F
→
02/25 06:47,
7年前
, 20F
02/25 06:47, 20F
→
02/25 06:48,
7年前
, 21F
02/25 06:48, 21F
推
02/26 20:50,
7年前
, 22F
02/26 20:50, 22F
→
02/26 22:21,
7年前
, 23F
02/26 22:21, 23F
推
02/27 16:48,
7年前
, 24F
02/27 16:48, 24F
→
02/28 07:58,
7年前
, 25F
02/28 07:58, 25F
→
03/02 21:57,
7年前
, 26F
03/02 21:57, 26F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章