Re: [請教] 為什麼不是閩南語電視台?

看板TW-language (臺語板)作者 (Fice)時間4年前 (2020/06/28 19:53), 4年前編輯推噓6(6075)
留言81則, 5人參與, 4年前最新討論串2/4 (看更多)
口語根本無人會講「閩南語」這个實字。 定定有一寡毋看歷史由來个人對「台語、台灣話」有意見, 我是建議會使參考阿華師个提議。 https://bit.ly/2NBaQf5 台灣人:蹛佇寶島个人 台員人:族語是台員話个人 「台灣」就送予寶島做名, 橫直Tai5-uan5真正有予寫做是「台員」過。 「台灣」、「台員」佇台員話仝音, 佇客家話佮華語無仝音。 拄仔好攏袂予誤會。 正名「台員話」佮「台員文」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.118.208 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1593345197.A.796.html

06/28 19:56, 4年前 , 1F
沒台員這島.那是漢人商旅書寫中文時用的譯音字.如"台員市"
06/28 19:56, 1F
Taiuan本來是原住民族語,漢字攏是音譯

06/28 19:57, 4年前 , 2F
地只就在今天安平老街一帶,緊鄰紅毛城.
06/28 19:57, 2F
安平佇台南、紅毛城佇淡水,欲按怎緊鄰?

06/28 19:59, 4年前 , 3F
本島正式名稱是台灣.
06/28 19:59, 3F

06/28 20:32, 4年前 , 4F
樓上看不懂這篇文章的意思嗎?
06/28 20:32, 4F

06/29 03:57, 4年前 , 5F
口語裡有閩南語(台語).有經常聽到.
06/29 03:57, 5F

06/29 03:58, 4年前 , 6F
別以為台灣人都是塑膠做的.
06/29 03:58, 6F

06/29 03:59, 4年前 , 7F
閩南語指的是一種產自中國的方言.現在分支到南洋,台灣.
06/29 03:59, 7F
閩南語是一種語言,毋是方言

06/29 04:00, 4年前 , 8F
所以語言學家在解釋台語源流時會特地使用這個語言學名詞.
06/29 04:00, 8F
討論語言學敢算是口語?

06/29 04:01, 4年前 , 9F
而中國人並不常用.因為他們習慣說:泉州話,福建話,漳州話...
06/29 04:01, 9F

06/29 04:02, 4年前 , 10F
就像醫些澎湖老人,偶爾會提到"澎湖話","七美話"
06/29 04:02, 10F

06/29 04:03, 4年前 , 11F
許多金門人(在台灣住的)講台語和在地人有些差異.
06/29 04:03, 11F

06/29 04:03, 4年前 , 12F
這就是"金門話".都是閩南語的一種.
06/29 04:03, 12F
泉州話、漳州話、金門話、台員話才互相是方言

06/29 04:04, 4年前 , 13F
在新加坡,馬來西亞卻沒人用閩南語這字眼.他們說"福建話"
06/29 04:04, 13F

06/29 04:06, 4年前 , 14F
教你阿華師回學校重修一下語言學.
06/29 04:06, 14F

06/29 09:04, 4年前 , 15F
saram兮口語仝溫層和逐家無仝款啦
06/29 09:04, 15F

06/29 09:28, 4年前 , 16F
進前李勤岸提倡"和樂話"熗袂起來,即陣網紅擱換新名
06/29 09:28, 16F

06/29 09:28, 4年前 , 17F
詞來閃"福佬沙文主義"這關喔?嘛咧無聊,哪毋叫"福台
06/29 09:28, 17F

06/29 09:28, 4年前 , 18F
語",袂爽認福建,家己就解說成Formosa tai5-gi2,92
06/29 09:28, 18F

06/29 09:28, 4年前 , 19F
共識由在人爽
06/29 09:28, 19F

06/29 09:55, 4年前 , 20F
共台灣改名作「好摩莎」著好矣
06/29 09:55, 20F

06/29 09:56, 4年前 , 21F
真正ㄏㄏ。若是「臺語」毋是口話稱呼个主流,
06/29 09:56, 21F

06/29 09:56, 4年前 , 22F
若會一般語音攏講「臺語服務請撳2」?誰儂講「閩南
06/29 09:56, 22F

06/29 09:57, 4年前 , 23F
語服務」?根本生活佇無仝時空啊。
06/29 09:57, 23F
※ 編輯: Fice (42.73.118.208 臺灣), 06/29/2020 11:07:17

06/29 21:10, 4年前 , 24F
用閩南語服務這詞當然不恰當.也沒人這樣做吧?
06/29 21:10, 24F

06/29 21:11, 4年前 , 25F
台語起碼有個標準(優勢腔).
06/29 21:11, 25F

06/29 21:11, 4年前 , 26F
大家也知道對岸有廈門話一詞,也真的不少人在使用.
06/29 21:11, 26F

06/29 21:13, 4年前 , 27F
但是"閩南語"字眼現在學術上使用.當成一個語群的總代詞.
06/29 21:13, 27F

06/29 21:15, 4年前 , 28F
就像福爾摩沙一詞,台灣從古到現在沒人認同而使用.不過是
06/29 21:15, 28F

06/29 21:15, 4年前 , 29F
中文譯詞.
06/29 21:15, 29F

06/29 21:16, 4年前 , 30F
中國在清初時已經定調本島為台灣.
06/29 21:16, 30F

06/29 21:17, 4年前 , 31F
以前還有人說"台灣話=台語".
06/29 21:17, 31F

06/29 21:18, 4年前 , 32F
現在兩者已經拆分.台灣話一詞像福爾摩沙一樣,缺乏意義.
06/29 21:18, 32F

06/29 21:18, 4年前 , 33F
那電視台的名稱就並不是語言學出場的時候。掰~
06/29 21:18, 33F

06/29 21:19, 4年前 , 34F
原住民客家族群都是台灣人,但他們不一定會說台語.
06/29 21:19, 34F

06/29 21:20, 4年前 , 35F
電視台吃公家糧,要應付各種偏執性格的政客文人.
06/29 21:20, 35F

06/29 21:21, 4年前 , 36F
取名變成一種政治活動了.這也沒辦法.
06/29 21:21, 36F

07/01 13:02, 4年前 , 37F
降啊,照你這麼說,原民台客家台也要改名啦,
07/01 13:02, 37F

07/01 13:03, 4年前 , 38F
因為其他族群也不會說原民語和客語啊
07/01 13:03, 38F

07/01 13:04, 4年前 , 39F
(↑什麼跟什麼啊,你自己看看你那算什麼理由好不好
07/01 13:04, 39F

07/01 13:04, 4年前 , 40F
「臺語」就是一個日本時代以來的語言名稱,
07/01 13:04, 40F

07/01 13:05, 4年前 , 41F
且又沒人規定電視台一定要照語言學名稱來取,
07/01 13:05, 41F

07/01 13:05, 4年前 , 42F
哪裡政治化了啊。硬要禁止「臺語」一稱,
07/01 13:05, 42F

07/01 13:05, 4年前 , 43F
硬要推「閩南語」、硬要說Hoh-lo就是「河洛」
07/01 13:05, 43F

07/01 13:06, 4年前 , 44F
那才是政治目的吧。
07/01 13:06, 44F

07/01 13:07, 4年前 , 45F
「臺語」是民間自然產生的名稱,
07/01 13:07, 45F

07/01 13:08, 4年前 , 46F
有充分的生活事實正當性,才不是你亂講的那樣
07/01 13:08, 46F

07/01 22:18, 4年前 , 47F
你才亂講.
07/01 22:18, 47F

07/01 22:18, 4年前 , 48F
人家說法與你不同,就是"亂講"?
07/01 22:18, 48F

07/02 10:41, 4年前 , 49F
啊不然你告訴我「臺語」、「閩南語」名稱的形成歷史
07/02 10:41, 49F

07/02 10:42, 4年前 , 50F
過程啊,你都罔顧事實,當然是你亂講,不然咧
07/02 10:42, 50F

07/02 10:43, 4年前 , 51F
論理不成立,也當然是亂講,不然要鼓勵你發期刊?
07/02 10:43, 51F

07/02 10:44, 4年前 , 52F
我是一個肯定「臺語」名稱也承認「閩南語」歸屬的人
07/02 10:44, 52F

07/02 10:45, 4年前 , 53F
但如果任一方要抹殺其一,都不合理,也沒必要
07/02 10:45, 53F

07/02 10:45, 4年前 , 54F
日治時代「臺人」、「臺語」意識遍見於報刊,
07/02 10:45, 54F

07/02 10:46, 4年前 , 55F
也發展成民間普遍的「臺語」稱呼。語言學後設地
07/02 10:46, 55F

07/02 10:47, 4年前 , 56F
把它歸類於閩南語我沒意見,但是強推「閩南語」一名
07/02 10:47, 56F

07/02 10:48, 4年前 , 57F
並且要求取代「臺語」一名就不值贊同
07/02 10:48, 57F

07/02 10:51, 4年前 , 58F
還敢反過來講「臺語」名是政治化云云更令人火冒三丈
07/02 10:51, 58F

07/02 10:53, 4年前 , 59F
被日本人搞皇民化、被國民黨搞國語化中華化等等
07/02 10:53, 59F

07/02 10:54, 4年前 , 60F
請不要對殖民主義中國主義的政治化老祖宗視而不見
07/02 10:54, 60F

07/02 10:55, 4年前 , 61F
卻把臺灣人自生秩序的正當發展當成沙包軟柿子
07/02 10:55, 61F

07/02 23:30, 4年前 , 62F
你少說一堆廢文.台語就是正解.政府連台語電視台招牌都掛不
07/02 23:30, 62F

07/02 23:31, 4年前 , 63F
上去.關我屁事?
07/02 23:31, 63F

07/03 00:08, 4年前 , 64F
本來就叫台灣話,老早就有了.中國南方人習慣用地方名+"話"
07/03 00:08, 64F

07/03 00:09, 4年前 , 65F
去稱呼一語.如潮州話,不會說潮州語.以前還有金門話澎湖話
07/03 00:09, 65F

07/03 00:09, 4年前 , 66F
的叫法.現在沒有了.
07/03 00:09, 66F

07/03 00:10, 4年前 , 67F
XX語是文書用語.如胡語漢語日語韓語.....一大堆.
07/03 00:10, 67F

07/03 00:11, 4年前 , 68F
民間講法和文人用詞也不一致.
07/03 00:11, 68F

07/03 00:11, 4年前 , 69F
我小時候就大人講到韓國話,日本話,美國話....
07/03 00:11, 69F

07/03 00:12, 4年前 , 70F
但是受日本教育的人習慣用日本書面的詞.如日本語,韓國語..
07/03 00:12, 70F

07/03 00:14, 4年前 , 71F
再簡化成日語,韓語,美語,俄語....不奇怪吧.
07/03 00:14, 71F

07/03 00:14, 4年前 , 72F
但是,台灣以外就不一定這樣稱呼了.
07/03 00:14, 72F

07/03 00:15, 4年前 , 73F
如新馬人用"福建話"一詞,也有"閩南語"的意涵及型式.
07/03 00:15, 73F

07/03 00:16, 4年前 , 74F
如果他們被日本統治幾十年也許改成"福話"????
07/03 00:16, 74F

07/03 00:17, 4年前 , 75F
既然台灣人都共識"台語",就用台語電視台,為什麼不呢?
07/03 00:17, 75F

07/03 00:17, 4年前 , 76F
我很認同啊.但我是個鄉民,我能怎樣?
07/03 00:17, 76F

07/03 02:15, 4年前 , 77F
日據時代,日本人說台灣人是"本島人",日本人則是"內地人"
07/03 02:15, 77F

07/03 02:16, 4年前 , 78F
這是很體貼的稱呼.但文字上也可簡稱台人,那是修飾問題.
07/03 02:16, 78F

07/03 02:16, 4年前 , 79F
台灣人和日本人相處用日語,這樣沒甚麼不對.
07/03 02:16, 79F

07/03 02:18, 4年前 , 80F
有台灣年輕人日語講得很好,日本朋友會驚嘆以為是內地人士.
07/03 02:18, 80F

07/03 02:19, 4年前 , 81F
你看書,不見得能看到對話裡的詞.
07/03 02:19, 81F
文章代碼(AID): #1U-8IjUM (TW-language)
文章代碼(AID): #1U-8IjUM (TW-language)