Re: R: [請教] 台大學生會幹部說99%台灣人是文盲,是
※ 引述《lorena409 ()》之銘言:
: 應該要優先使用注音
: 羅馬音為進階輔助才對!
: 講現實一點
: 大部分台灣人打普通話
: 是用注音打比較多?
: 還是用拼音打比較多?
: 小孩子學發音
: 是用注音?
: 還是拼音?
: 用膝蓋想就知道了。
: 打普通話都沒多少人用拼音了
: 還要更少人用的台語用拼音?
: 是想加速台語消失吧?
: 更何況台語本來就有方音系統
: 直接沿用就好
: 如果我打
: ㄉㄚˇㄍㄟㄏㄜˋ
: 就能出現
: 「逐家好」
: 那我為什麼要打
: tak-ke-ho
: ?
: =.=
我看你推文不管說什麼合理見解你大都會反駁,那不如提幾個問題你自己思考
你認為你是第一個想說注音使用者較多,使用台語注音符號較有推廣優勢的人嗎?
如果是,那也不用討論了
如果不是,為何教育部使用台羅? 在教育部確定使用台羅之前,台羅的民間競爭者方案為
何都是羅馬字方案而沒有任何一個注音符號方案? 思考過原因嗎?
遠在台羅出現以前,為何民間幾乎九成以上台語書面教材標音都用台羅的前身之一白話字
呢? 他們是都沒有用膝蓋去想,注音符號很多人用,使用注音符號比較好學嗎? 沒有政府
補助他們要賣錢的欸,是不是多數作者認為白話字是較好的標音方案? 為什麼呢?
海外的閩南語社群如東南亞甚至一些中國社群,也不少是學過台羅或將其當作標音,馬來
西亞的講福建話運動也是使用台羅,為何會如此? 如果當初採用注音符號方案,他們還可
能會採用嗎? 他們採用與否對於台語消失有影響嗎? 他們的採用是代表台羅有優勢嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.237.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1666437711.A.97D.html
※ 編輯: jksen (123.110.237.169 臺灣), 10/22/2022 19:23:35
→
10/23 20:48,
3年前
, 1F
10/23 20:48, 1F
→
10/23 23:00,
3年前
, 2F
10/23 23:00, 2F
推
10/25 19:45,
3年前
, 3F
10/25 19:45, 3F

→
10/25 19:46,
3年前
, 4F
10/25 19:46, 4F
→
10/25 19:46,
3年前
, 5F
10/25 19:46, 5F
→
10/30 00:37, , 6F
10/30 00:37, 6F
→
10/30 00:38, , 7F
10/30 00:38, 7F
→
10/30 00:40, , 8F
10/30 00:40, 8F
→
10/30 00:40, , 9F
10/30 00:40, 9F
→
10/30 00:41, , 10F
10/30 00:41, 10F
→
10/30 00:41, , 11F
10/30 00:41, 11F
→
10/30 00:43, , 12F
10/30 00:43, 12F
→
10/30 00:44, , 13F
10/30 00:44, 13F
→
10/30 00:47, , 14F
10/30 00:47, 14F
→
10/30 00:51, , 15F
10/30 00:51, 15F
→
10/30 00:53, , 16F
10/30 00:53, 16F
→
10/30 03:52, , 17F
10/30 03:52, 17F
→
10/30 03:53, , 18F
10/30 03:53, 18F
→
10/30 03:54, , 19F
10/30 03:54, 19F
→
10/30 03:56, , 20F
10/30 03:56, 20F
→
10/30 03:56, , 21F
10/30 03:56, 21F
→
10/30 03:59, , 22F
10/30 03:59, 22F
→
10/30 09:10, , 23F
10/30 09:10, 23F
→
10/30 09:10, , 24F
10/30 09:10, 24F
推
10/30 11:16, , 25F
10/30 11:16, 25F
→
10/30 11:16, , 26F
10/30 11:16, 26F
→
10/30 11:16, , 27F
10/30 11:16, 27F
→
10/30 11:16, , 28F
10/30 11:16, 28F
→
10/30 11:16, , 29F
10/30 11:16, 29F
→
10/30 22:44, , 30F
10/30 22:44, 30F
→
10/30 22:45, , 31F
10/30 22:45, 31F
→
10/31 05:00, , 32F
10/31 05:00, 32F
→
10/31 05:02, , 33F
10/31 05:02, 33F
→
10/31 05:03, , 34F
10/31 05:03, 34F
→
10/31 05:04, , 35F
10/31 05:04, 35F
→
10/31 05:06, , 36F
10/31 05:06, 36F
→
10/31 05:07, , 37F
10/31 05:07, 37F
→
10/31 05:09, , 38F
10/31 05:09, 38F
→
10/31 05:10, , 39F
10/31 05:10, 39F
→
10/31 05:11, , 40F
10/31 05:11, 40F
→
10/31 05:13, , 41F
10/31 05:13, 41F
→
10/31 05:14, , 42F
10/31 05:14, 42F
→
10/31 05:15, , 43F
10/31 05:15, 43F
推
10/31 06:10, , 44F
10/31 06:10, 44F
→
10/31 06:10, , 45F
10/31 06:10, 45F
→
10/31 06:56, , 46F
10/31 06:56, 46F
→
10/31 10:19, , 47F
10/31 10:19, 47F
→
10/31 10:20, , 48F
10/31 10:20, 48F
→
10/31 10:21, , 49F
10/31 10:21, 49F
→
10/31 10:24, , 50F
10/31 10:24, 50F
→
10/31 22:57, , 51F
10/31 22:57, 51F
→
10/31 22:58, , 52F
10/31 22:58, 52F
→
10/31 22:59, , 53F
10/31 22:59, 53F
→
10/31 23:00, , 54F
10/31 23:00, 54F
→
10/31 23:01, , 55F
10/31 23:01, 55F
→
10/31 23:02, , 56F
10/31 23:02, 56F
→
10/31 23:02, , 57F
10/31 23:02, 57F
推
11/01 03:15, , 58F
11/01 03:15, 58F
→
11/01 03:15, , 59F
11/01 03:15, 59F
→
11/01 03:15, , 60F
11/01 03:15, 60F
→
11/01 03:15, , 61F
11/01 03:15, 61F
→
11/01 03:15, , 62F
11/01 03:15, 62F
推
11/01 18:44, , 63F
11/01 18:44, 63F
→
11/01 18:46, , 64F
11/01 18:46, 64F
→
11/01 18:48, , 65F
11/01 18:48, 65F
→
11/01 18:48, , 66F
11/01 18:48, 66F
→
11/01 18:54, , 67F
11/01 18:54, 67F
→
11/01 18:55, , 68F
11/01 18:55, 68F
→
11/01 18:55, , 69F
11/01 18:55, 69F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章