[請教] 派對咖孔明台語版的「祕技」(劇透)
看板TW-language (臺語板)作者iPhoneSE (meticulously designed)時間9月前 (2024/02/25 21:05)推噓1(1推 0噓 2→)留言3則, 2人參與討論串1/1
很抱歉,為了討論日本動畫台語版的用詞
難免可能有點劇透,但我就盡可能減少討論的內容
不喜歡的朋友可以先退出本文
派對咖孔明台語版可在公視+ 觀賞
聽起來有特別請台語人士使用常用詞彙
並不是直接翻譯華語的配音
第十二集大約在12分40秒之後
在使出了現代版的草船借箭之後
接著出現還回去的劇情
華語版字幕「祕技,草船借箭反轉之計」
台語版配音「祕技」這兩個字對應的詞
聽起來像 sua3 bit8 或 suat4 bit8
有人知道這是什麼詞嗎?反覆聽了幾次都不了解
但如果查詢教育部閩南語辭典可能比較相近讀音的字
可以發現選項不是很多
suat4 説、刷、雪、鱈
suat8 (無字)
sua1 沙 痧 砂 鯊
sua2 徙(移動)
sua3 紲(連續)
sua5 (無字)
sua7 倏
suah4 撒、煞
suah8 (無字)
bit8 密、沕、蜜
bit4(無字)
如果就祕技這兩個字,讀音都跟聽起來的無關
如果第二個字是「密」似乎就可以理解
至於第一個字是什麼真的很不好懂
所以把以上比較可能的字湊一起來想
説密:說明這個計謀
徙密:移動回去、還回去的計謀
紲密:連續技
但是字典好像都沒有這種詞
大家覺得配音員的文本可能用的是什麼詞呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.88.4 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1708866349.A.9F6.html
推
02/26 04:53,
9月前
, 1F
02/26 04:53, 1F
→
02/26 17:55,
8月前
, 2F
02/26 17:55, 2F
→
02/26 17:55,
8月前
, 3F
02/26 17:55, 3F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
32
118