[公告] saram 三犯板規增§2,水桶 28 日
違規文章:#1bhKrI-Q
違規內容:推文區
※ 引述《RungTai (RungTai)》之銘言:
: 標題: [請教] 軟 XX
: 時間: Mon Jan 22 00:58:55 2024
:
: https://www.facebook.com/watch?v=339375427975794
:
: 她(台北人)裡面說的 LG 軟 XX
: 後面那兩個字是什麼意思?有漢字嗎
: 第一次聽見 謝謝
:
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.31.109 (臺灣)
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1705856338.A.F9A.html
: → saram: 天龍國台語. 01/22 09:5
: → MilchFlasche: 樓上應該是沒有點去聽,只看「臺北」就開槍,哈 01/22 12:3
: → MilchFlasche: 聽起來很明顯是軟hap-hap(都是第4調), 01/22 12:3
: → MilchFlasche: 好像是臺日典的這個https://tinyurl.com/yuvqjc3o 01/22 12:3
: → MilchFlasche: 臺日典用「哈哈」,「爛ê加強形容詞」 01/22 12:3
: : 應該是喔 高手 thanks ~
:
: → MilchFlasche: 況且啊1樓,臺北同安腔才是早年Tâi-gí傳播的主流 01/22 12:4
: → MilchFlasche: 回原題,徐閉前面還有講好像是「舞弱儂bú 01/22 12:4
: → MilchFlasche: lio k-lâng」、bái-ki-ki我都第一次聽到 01/22 12:4
: → RungTai: ↑那應該是「侮辱」 01/22 17:0
: → RungTai: bú-jio https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/4680/ 01/22 17:0
: ※ 編輯: RungTai (114.38.31.109 臺灣), 01/22/2024 17:05:25
: → saram: 以前我聽到的是LG軟叭叭,這是台國語共用的詞. 01/22 20:1
: → saram: 當兵時就很多人這樣講.剛新兵訓練操到沒有人勃起. 01/22 20:1
: → saram: 時代不同,新人類也會改造老詞.反正意思一樣. 01/22 20:1
: 推 gmkuo: 聽過的是[禾黑]膣膣,bái-tsit-si,三八膣,罵女生的用語 01/22 22:1
: → gmkuo: 至於nng-hap-hap,我會猜測是箬,hah8。但我不知道是否為 01/22 22:1
: → gmkuo: 腔調差,沒有根據只是感覺。箬,竹莖外、筍殼外或是植物莖 01/22 22:1
: → gmkuo: 稈外的硬葉。用稈狀植物形容男生器官,外葉軟掉了,就整根 01/22 22:1
: → gmkuo: 枯萎彎軟 01/22 22:2
: 推 gmkuo: 軟荍荍,siô-si,也是一種形容。 01/22 22:3
: → gmkuo: 台灣童謠有句,阿兵哥,食饅頭,看著查某軟膏膏(kô-kô) 01/22 22:3
: → gmkuo: 軟荍荍,siô-siô, 更正漏字 01/22 22:3
: 推 nsk: LG不是Life is Good嗎?Lucky和Gold Star合併為LG 01/22 22:4
: → MilchFlasche: saram孤陋寡聞又不像我們會查ChhoeTaigi詞典, 01/23 05:1
: → MilchFlasche: 拿無法解答問題的華語詞來刷存在感而已 01/23 05:1
: → MilchFlasche: 謝謝RungTai,她講bú-lio那就真的像臺北偏泉腔 01/23 05:2
: → MilchFlasche: (漏一個k) 01/23 05:2
: → saram: 台語許多後綴助詞有音有義沒有"字". 01/23 16:5
: → saram: 台語本就來自閩南語.這是閩南語特色.但每個地方有自己的音 01/23 16:5
: → saram: 你們用甚麼字形音都可以. 01/23 16:5
: → CCY0927: 沒有字 (X) 01/23 17:2
: → CCY0927: 沒有saram滿意的字 (O) 01/23 17:2
: → saram: 一個音大家都發聲相同,其義也沒甚麼爭論,但寫成漢字,就好 01/23 19:4
: → saram: 幾種.這就是不統一. 01/23 19:4
: 推 shyuwu: 呵呵,對無字講到無統一,到底是有字抑無字?毋過我是感 01/23 20:3
: → shyuwu: 覺 無論安怎,saram 一定是愈講愈有字啦! 01/23 20:3
: → saram: 本來有字?你告訴我哪個本來就有?有的話,就在台語字典了. 01/23 21:2
: → saram: 就是沒有!為了語音落實文字,大家便訓字,但訓字統一嗎? 01/23 21:2
: → saram: "吐槽"?請問這是字典上的? 01/23 21:2
: → CCY0927: 沒有臺語字典 (X) 01/23 22:4
: → CCY0927: 沒有saram滿意的臺語字典 (O) 01/23 22:4
: → CCY0927: 月經廢論其實可以不用一再重複,浪費大家時間。 01/23 22:4
: → saram: 吐槽怎麼解? 01/23 23:4
: → saram: 吐在馬槽裡?這是夏朝語言? 01/23 23:5
: → saram: 台語的"挖苦/揭短"你會說,但你怎麼寫? 01/24 01:3
: → saram: 啊,原來拿國語來當訓音.於是吐奶的吐,馬槽的槽,你台語怎說 01/24 02:2
: → saram: 用你台語字典的發音. 01/24 02:2
: → saram: 有字?才怪. 01/24 02:2
: → CCY0927: thuh-tshàu/黜臭、khau-sé/khau-sué/區刂洗 01/24 04:0
: → CCY0927: https://i.imgur.com/BtY0Rvv.png
01/24 04:0
: → CCY0927: https://i.imgur.com/nTxIQns.png
01/24 04:0
: → CCY0927: 接下來你是不是又要哭爸漢字不合你意了?這無限輪迴跟前 01/24 04:0
: → CCY0927: 陣子的「kha-tshng/尻川」一模一樣,就是月經廢論。 01/24 04:0
: → CCY0927: https://i.imgur.com/fPeMSEm.jpg
01/24 04:0
: → CCY0927: https://i.imgur.com/W6DIAQa.jpg
01/24 04:0
: → saram: 臭,對了.這字絕對有. 01/24 19:0
: → saram: 如臭屁.台語有"炫耀"義. 01/24 19:0
: → saram: 至於黜,當然不合理. 01/24 19:0
: → saram: thuh是戳.把表面層揭開,或挖開來.讓真相顯現. 01/24 19:1
: → saram: 這是一個老網友告訴我的.快二十年了.他應該是農家人. 01/24 19:1
: → saram: 古時種菜的收水肥來池裡,等一段時間當天然肥. 01/24 19:1
: → saram: 當然很臭.但一段時間後水肥表面乾結一層浮游物,臭味被封住. 01/24 19:1
: → saram: 即使你在旁也聞不到.這是天然屏障.而偏偏有小孩惡作劇拿 01/24 19:1
: → saram: 竹竿,在表面戳一下,那層乾屎破了,下面萬年臭味便飄散空間 01/24 19:1
: → saram: 網友說,揭人短,戳破不實謊言,挖苦人,就是"戳臭".戳是戳破 01/24 19:2
: → saram: 臭是人的黑暗隱私. 01/24 19:2
: → saram: 他這樣解釋,我想起小時候經過菜田,也聞過那味道,也親眼看 01/24 19:2
: → saram: 過那屎池. 01/24 19:2
: → saram: 台語文字不發達,你知道那語音你會說你也會講,也會解釋.但你 01/24 19:2
: → saram: 無法寫出本字來,形同"無字". 01/24 19:2
: → saram: 這是人家告訴我的,我也認同他.但絕非我編造. 01/24 19:2
: → BASICA: 彙音寶鑑真正好,大推,有音就有字 01/24 20:0
: → BASICA: 去買喔!買來語文功力增加十年! 01/24 20:0
: → CCY0927: 笑死,羅馬字、漢字就擺在那,明明是你自己不認同,偏要 01/24 21:0
: → CCY0927: 說成「無字」。 01/24 21:0
: → CCY0927: 「擢(戳)」是江攝覺韻字,系統性文白讀音裡沒有 -uh 的對 01/24 21:0
: → CCY0927: 應,別亂湊。 01/24 21:0
: → CCY0927: 學 hak8(文)/oh8(白) 01/24 21:0
: → CCY0927: 卓 tok(文)/toh(白) 01/24 21:0
: → CCY0927: 樸 phok(文)/phoh(白) 01/24 21:0
: → CCY0927: 剝 pok(文)/pak(白) 01/24 21:0
: → CCY0927: 濁 tok8(文)/tak8(白) 01/24 21:0
: → CCY0927: 握 ok(文)/ak(白) 01/24 21:0
: → saram: 罷黜台語怎麼讀? 01/24 23:1
: → saram: 區刂在字典裡怎麼發聲? 01/24 23:2
: → saram: 你會寫"區刂嘴鬚"?(刮鬍子) 01/24 23:2
: → saram: 你也會造字囉?恭喜. 01/24 23:2
: → CCY0927: 羅馬字、漢字、用字解析就貼在那,選擇性視障發作,罔顧 01/24 23:3
: → CCY0927: 實例,可悲至極。 01/24 23:3
: 推 Siaukhiam: 直接無視聲韻學 用華語思維替台語配漢字 01/25 09:4
: → saram: 我要是愛用羅馬字我根本不會呼籲台文造(漢)字.人不要左右 01/25 12:3
: → saram: 逢源. 01/25 12:3
: → saram: 要用羅馬字不如學韓國造韓字,把漢字趕出台語文. 01/25 12:4
: → saram: 我就是重視聲韻學才有這樣的想法. 01/25 12:4
: → saram: 讀了聲韻學基礎,才知道中古漢語和今天一樣各地發音不同. 01/25 12:4
: → saram: 更會知道一千多年來,漢語語音劇變演化. 01/25 12:4
: → saram: 光一個"當"有多種發音.當兵,當店,不當(台語的不可以),當歸 01/25 12:4
: → saram: ....弄到最後你會講但不確定怎麼寫. 01/25 12:4
: → saram: 台語字典(楊青矗版)就是一個迷糊蛋不懂漢語演化的,他害死 01/25 12:4
: → saram: 你們子弟,居然有"有音就有字"這錯覺. 01/25 12:4
: → CCY0927: 笑死,要不要拉上去看看你怎麼講「thuh → 戳」的?裡面 01/25 13:0
: → CCY0927: 有半點聲韻學成分嗎?你有臉說自己「重視聲韻學」、「讀 01/25 13:0
: → CCY0927: 了聲韻學基礎」? 01/25 13:0
: → CCY0927: 還有啊,你一下子說沒有臺語字典,一下子又跑出「臺語字 01/25 13:1
: → CCY0927: 典(楊青矗版)」,這樣到底是有還是沒有?可不可以統一一 01/25 13:1
: → CCY0927: 下說詞? 01/25 13:1
: → BASICA: 有音就有字有什麼好爭議?你去看看彙音寶鑑好不好? 01/25 14:2
: 推 u96873: 能不能把saram列為本版不受歡迎人物然後永桶啊,引戰又誤 01/28 12:3
: → u96873: 導 01/28 12:3
: → BASICA: s在沒關係的,台語漢字是確實很生僻的,會認字優先 01/28 13:2
: 推 jksen: saram就是本版最大謠言來源,每篇推文都可以被糾正,說錯就 01/29 16:2
: → jksen: 算了但還不聽,下次繼續說謠言 01/29 16:2
: 推 obfly: 會不會是軟‘’合合‘’?有閉合、聚攏在一起的意思 02/23 14:4
: → saram: 台語漢字? 我沒看過哪一本書記錄"台語的漢字"? 05/03 04:1
: → saram: 我只看到以前大部頭"台語字典"從康熙字典中攏聚一些僻字 05/03 04:1
: → saram: 強力訴說"有音就有字". 05/03 04:1
: → saram: 我從小就聽到軟趴趴這詞是台語.是台語!要講幾百遍? 05/03 04:1
: → saram: 尤其男人自嘲陰莖硬不起來時,用這詞來形容. 05/03 04:1
: → saram: 你們不會用"教育部台語字典"去紀錄一段水電爸爸的談話? 05/03 04:1
: → saram: 這很難嗎?用甚麼漢字,漢羅,甚至圖像造字(圖檔)也行. 05/03 04:1
: → saram: 有音就有字?那個字你隨便寫,看有誰跟? 05/03 04:1
: 推 shyuwu: saram 閣咧陷眠矣 06/05 01:4
板規增§2 制訂後,
saram 仍於 2024/5/3 謬稱「從無記錄『Tâi-gí 的漢字』的書」
顯與事實不符(小川尚義臺日典、日臺典 a joke to you?)
而代管當局教育部詞典縱有任何爭議,
也不會不能記錄水電爸爸的口語。
再者,轉注、假借,不惟 Chinese/Mandarin 有之,
至粵語、Tâi-gí、客話等諸語言亦有之,
可最大化滿足「全漢字書寫派」
自毋庸以部分爭議全盤否定任何書寫系統之可能性。
綜上,saram 不實貶抑語言及書寫系統/文字,犯板規增§2,三犯板規,
處水桶 7 日 × 2^(3-1) = 28 日。
以上。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.130.221 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1723037520.A.199.html
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章