Re: 泰語版版規

看板Thai (泰國語)作者 (B)時間7年前 (2017/02/12 07:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
----- Sent from JPTT on my Sony C6902. e: [問題] 請求此句翻譯 ※ 引述《changwenchi ()》之銘言: :    Thai 泰 語 版 - 板 規 : (1) 本板受站規、中華民國法律之約束 : (2) 本板討論泰語(Thao)相關事項,無相關者刪文,累犯劣退處置 : (3) CP文章、衝文章者一律劣退 + 水桶一個月起跳 : (4) 禁止空白文、一行文、可用推文之短文、注音文、火星文、亂碼文, : 回題文章不受此限,違者刪文,累犯劣退處置 : (5) 本板禁止版權物未經授權下之徵求、分享、買賣,與其他任何形式的流通, : 違者水桶兩周(二手書買賣不在此限) : (6) 禁止人身攻擊、針對特定板友引戰、挑釁、情緒性、攻擊性、 : 猥褻等字眼及洩露板友資料,違者劣退+水桶兩星期 : (7) 如需徵/賣書籍或轉讓補習班資格的板友,請在置底公告當月推文區裡推文, : 並照格式推文,之後板上再出現買賣文將刪文處置,累犯劣退處置 : (ex:[公告] 11月份 徵/賣/轉讓 推文區) : (8) 商業性文章單一業者綜合限制每間隔七天一篇廣告文,違者刪除文章, : 累犯劣退+水桶兩周 (廣告範圍涵蓋推文) : 註:使用不同ID違反一星期限制廣告者,採取累計連坐法 : (9) 業者偽分享文一律劣退+水桶半年處置 請問是泰語教學嗎?收費怎麼算呢 ※ 引述《Reliferoad (B)》之銘言: : 因為某種原因 認識了一個泰國朋友, : 可是現在卻有點語言不通... : 感覺google的翻譯不能完全的翻出意思 : 這句話我就不能理解了麻煩版上大大能否幫忙一下 : 大大感謝 : p.s 新竹 新豐 湖口這是否有泰語教學的地方呢 : ----- : Sent from JPTT on my Sony C6902. ----- Sent from JPTT on my Sony C6902. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.160.14 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Thai/M.1486855594.A.F39.html
文章代碼(AID): #1Odvsgyv (Thai)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Odvsgyv (Thai)