[問題] 泰語與中文轉換問題

看板Thai (泰國語)作者 (關東)時間7年前 (2017/08/20 20:49), 7年前編輯推噓5(508)
留言13則, 4人參與, 最新討論串1/1
最近想自學泰語 所以買了CD書 練習聽力的時候都會先把泰文發音轉換成英文拼音,然後才想到中文 請問這樣是正常的嗎? ----- Sent from JPTT on my HTC_U-3u. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.166.1 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Thai/M.1503233388.A.A8E.html ※ 編輯: MRfridge (49.216.166.1), 08/20/2017 20:50:24

08/21 00:59, , 1F
當然不正常啊XDDD 你可以開始學字母了
08/21 00:59, 1F

08/21 10:48, , 2F
我的意思是 聽到|先想到gai然後想到雞 的這個感
08/21 10:48, 2F

08/21 10:48, , 3F
08/21 10:48, 3F

08/21 13:25, , 4F
你是說你雖然學了字母 但是聽到音還是會先想到羅馬拼音
08/21 13:25, 4F

08/21 13:25, , 5F
才可以想到中文嗎 那感覺不是正不正常 代表你還是太
08/21 13:25, 5F

08/21 13:25, , 6F
仰賴羅馬拼音 而且音義的連結還太弱 現在是一個過渡
08/21 13:25, 6F

08/21 13:25, , 7F
08/21 13:25, 7F

08/21 22:30, , 8F
謝謝大大
08/21 22:30, 8F

08/22 15:05, , 9F
語言是用聽到會的,不是看書學的
08/22 15:05, 9F

08/23 03:26, , 10F
不過我個人是有文字會學的比較快
08/23 03:26, 10F

08/23 03:26, , 11F
對我來說看書也有幫助記字音的效果
08/23 03:26, 11F

08/24 14:44, , 12F
子母先學,有個基本概念,之後會比較好上手~
08/24 14:44, 12F

08/24 21:37, , 13F
正在努力學字母中,謝謝大家
08/24 21:37, 13F
文章代碼(AID): #1PcOLigE (Thai)
文章代碼(AID): #1PcOLigE (Thai)