Re: [心得] 2010 英語導遊口試閒聊
終於考完了,感謝版上各位大大提供的經驗分享
首先先提一下服裝,我是著POLO衫、牛仔褲、皮鞋(也是我最好的服裝了..Orz..)
沒有太多裝飾在身上,看起來就是一個中規中矩的人。
考場中大家服裝都不一致,有的人很慎重著套裝,
有的人打扮的很有型,連大部分的頭髮都是飛在空中,也有人看起來很邋遢。
所以口試服裝這件事,依我的觀察,沒有一定的規則,
畢竟是擔任導遊,看起來有活力、有熱誠比什麼都重要。
一進場,口試委員問 "Please introduce yourself first and tell us
why do you want to be a tour guide? If you were a tour guide, is there
any place you want to introduce to your customers? why?" (希望沒記錯...)
Ans: 我自我介紹的順序是這樣的
1. my major
2. 從個人興趣講到工作經驗對我從事旅遊工作的影響。
3. 出國經驗
4. 最後本來要提以前工作過的參山國家風景區,但被打斷。
第二部分:口試委員問 "How do you describe Taipei's geology(地質)?"
Ans: 回家想了一下,覺得回答錯了,講成台北的geography(地理)
我的回答是台北是個盆地,被群山環繞,有兩條主要的河流穿過,
基隆和與淡水河,最後這兩條河匯流在一起,
如果我的客人有興趣再知道多一點,
我希望介紹淡水河口的紅樹林,
因為我喜歡划獨木舟,紅樹林是我很喜歡的地方。
然後就blabla介紹起紅樹林。 哈哈
第三部分:你的客人可能來自歐洲,也可能來自中國大陸,
你會如何跟不同的客人介紹台灣?
Ans: 這部分講的哩哩辣辣,
不過還是要說 National Palace Musuem是亙古不變的最佳答案 Orz..
考場中是不用講求創意的。
也許講得有點文不對題,但是就是要keep talking
另外針對歐洲客人,我比較希望帶他們參與我們的節慶
例如欣賞龍舟賽等等
因為這徹底的與他們的生活文化不一樣
第四部分:你會如何介紹夜市,特別會介紹什麼食物?
Ans: 這裡也沒什麼創意,蚵仔煎、燒烤等。
第五部分:最近政府在積極宣傳鳳梨酥成為我國的特色伴手禮,你會如何promote?
Ans: 阿哩...腦筋一片空白...因為我不認為鳳梨酥足以代表我們的美食!!!
可是一定要說啊,啊就想不出來,傻了三秒之後
(同時間8分鐘鈴響~~)
我聽到我的嘴巴說出以下的話
嗯,就我所知,鳳梨酥好像不是鳳梨做的,應該是冬瓜做的....
老師們微笑、善解人意的對我說
It's okay. 謝謝你來參加考試....
後記:
1. 兩位口試老師的說話速度跟native speaker沒兩樣,而且幾乎沒有台灣人口音,
感覺上像是外文系教授。幸好我曾經沾過一點點洋墨水,聽力大致上沒有問題,
可是在台灣生活,很少有機會聽到這種速度的對話,我也很懷疑是不是每個人都能
handle這樣的口試。(還是因為我講的也快,才這樣對我 >_<~)
2. 可能是習慣的問題,即便緊張導致講話會結巴,但我始終是用非常開心的表情在
講話。我觀察到其中一位口試委員看起來非常嚴肅,對其他考生也完全沒有給
太多表情,可是他到最後,也被我感染到,開心的笑了出來。這就是擔任導遊
要有的特質啦!!! 希望他能感受到我的心願!!!
3. 很明顯,我準備最多的參山完全沒機會上場。Orz...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.50.227
推
06/13 11:53, , 1F
06/13 11:53, 1F
→
06/13 11:54, , 2F
06/13 11:54, 2F
→
06/13 11:55, , 3F
06/13 11:55, 3F
→
06/13 12:46, , 4F
06/13 12:46, 4F
→
06/13 12:47, , 5F
06/13 12:47, 5F
→
06/13 12:47, , 6F
06/13 12:47, 6F
→
06/13 12:47, , 7F
06/13 12:47, 7F
→
06/13 12:48, , 8F
06/13 12:48, 8F
→
06/13 12:48, , 9F
06/13 12:48, 9F
→
06/13 12:50, , 10F
06/13 12:50, 10F
→
06/13 12:51, , 11F
06/13 12:51, 11F
→
06/13 12:51, , 12F
06/13 12:51, 12F
推
06/13 13:39, , 13F
06/13 13:39, 13F
→
06/13 13:40, , 14F
06/13 13:40, 14F
→
06/13 13:41, , 15F
06/13 13:41, 15F
→
06/13 13:42, , 16F
06/13 13:42, 16F
→
06/13 13:43, , 17F
06/13 13:43, 17F
→
06/13 13:43, , 18F
06/13 13:43, 18F
→
06/13 13:44, , 19F
06/13 13:44, 19F
→
06/13 13:48, , 20F
06/13 13:48, 20F
→
06/13 13:49, , 21F
06/13 13:49, 21F
推
06/13 18:29, , 22F
06/13 18:29, 22F
→
06/13 18:29, , 23F
06/13 18:29, 23F
→
06/13 20:11, , 24F
06/13 20:11, 24F
→
06/13 21:27, , 25F
06/13 21:27, 25F
→
06/13 21:27, , 26F
06/13 21:27, 26F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 6 篇):
Tour-Manager 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章