[討論] 在中國大陸 專業翻譯人員的待遇如何?

看板WorkinChina (中國工作)作者 (閃開! 讓專業的來)時間15年前 (2011/04/19 02:35), 編輯推噓3(305)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
請教一件事情 最近想要轉換跑道,剛好有朋友說他有看到鳳凰衛視在徵韓文編譯 工作地點在北京,主要是做汽車方面的報導跟翻譯 具體的薪水待遇與實際工作內容目前還不明確 可能要等到跟對方接洽之 才有可能談到具體的內容. 就本人工作經驗來說 中韓翻譯這一行約十三年 大學畢業之後 06年就職於某知名國際航空公司工作至今 中韓翻譯(口筆/即時)工作兩年半 CEO等級高層會議,中國大陸局長等級會議口譯無數) 所以想了解一下對岸的行情與待遇 -- 中韓翻譯工作者的傷心小棧 韓文潦草譯 "反思三星"潦草翻譯連載中 http://blog.udn.com/marrins2 FACEBOOK: http://www.facebook.com/#!/transpro -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.84.134.140

04/19 08:44, , 1F
照你想要的價狠狠開下去就對了!
04/19 08:44, 1F

04/19 11:01, , 2F
比台灣貴1.5倍的開下去吧!!
04/19 11:01, 2F

04/19 11:27, , 3F
13年 可你06年才就職 工讀也算進去?
04/19 11:27, 3F

04/19 11:30, , 4F
你就開高點 不過中國有很多朝鮮族人 韓文編譯競爭頗大
04/19 11:30, 4F

04/19 12:10, , 5F
北京的韓國人真的很多 不過中文不見得都好..
04/19 12:10, 5F

04/19 12:10, , 6F
有次演講有兩個韓國翻譯 一個還行 一個聽得痛苦死了
04/19 12:10, 6F

04/19 18:06, , 7F
韓國翻譯這邊朝鮮族一堆,沒啥競爭優勢.....
04/19 18:06, 7F

04/20 00:49, , 8F
soho 13 years
04/20 00:49, 8F
文章代碼(AID): #1Dh8HMap (WorkinChina)
文章代碼(AID): #1Dh8HMap (WorkinChina)