[溯源] 甜甜圈(doughnuts)為什麼會有洞

看板ask-why (知識奧秘)作者 (睡飽飽上工去)時間18年前 (2008/05/05 22:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
「咖啡和甜甜圈(coffee and doughnut)!」 這是某家廣告公司在電視廣告上打出的標語,這是強調人們喝咖啡時,不要 忘了搭配上香甜的甜甜圈。甜甜圈(doughnuts)是什麼食物呢? 甜甜圈(doughnuts)是在麵團上挖一個洞做成圓環狀的油炸食物。甜甜圈 (doughnuts)的英語由字面上來看,適用麵粉團(dough)製作出的小塊麵 包(nut)。 甜甜圈(doughnuts)的故鄉在荷蘭,甜甜圈(doughnuts)的誕生源自於下 列故事。1847年美國東北部的緬因州有一個叫做洛克波特(Lockport)的地方 住著由荷蘭移民至美國的一家人。在荷蘭有吃油炸麵團的習俗。有一天有個 叫做韓森.葛艾禮(Hansen Gregory)的少年看到媽媽在廚房裡面油炸麵團 後,這樣問道。 「媽媽,為什麼中間都不會熟啊?」 「那是因為油滲透不到裡面啊!」 「那把中間挖一個洞試看看啊!」 媽媽聽了兒子的話將麵團中間挖一個洞之後油炸。 出乎意料之外的,麵團均勻的炸得酥脆。之後這種油炸麵團被命名為甜甜圈 (doughnuts)。 甜甜圈(doughnuts)是長時間生活在海上的船員點心,船員們將甜甜圈( doughnuts)掛在牆壁上,有空的時候就拿起來吃。 第一次世界大戰時,駐紮在法國的美國士兵非常喜愛甜甜圈(doughnuts) ,因此美國軍人們就被稱為「doughnut boy」。後來簡稱為「doughboy」轉 變為意指美國士兵的單字。 * dough 麵團,(像麵團一樣的)塊 * doughboy 第一次世界大戰當時的美國士兵,(一般的)步兵 * doughnut 甜甜圈,(在美國指)像甜甜圈的東西 * nut 堅硬的果實,小塊,事物的核心 資料來源:老師, 熱狗是狗做的嗎?─有趣的英文小典故 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.92.162 ※ 編輯: elision 來自: 118.160.92.162 (05/05 22:14)
文章代碼(AID): #187nNH8m (ask-why)
文章代碼(AID): #187nNH8m (ask-why)