討論串[請益] 關於"中文拼音化".請說說你的看法
共 17 篇文章

推噓2(2推 0噓 11→)留言13則,0人參與, 7年前最新作者saram (saram)時間17年前 (2008/09/03 23:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中國從清末起, 留學生從日本帶回許多日漢字詞,. 連翻譯都省了, 好讓中國更快進入現代文明.. 這些原本是中國沒有的, 經濟, 科學等概念新詞.. 但沒有改變中文與漢語的文法, 沒有推翻中文的聲韻,. 就好像我們把電腦資訊等原文或翻譯詞放進文章裡,. 中文還是中文.. 何曾改變? 你看武俠神怪神話等
(還有259個字)

推噓-1(3推 4噓 33→)留言40則,0人參與, 7年前最新作者INCAS777 (鏡中人)時間17年前 (2008/09/03 22:21), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 請問Oikeiosis先生: 我哪一行哪一句話說了"台語是不是一種語言" ?. 你是看不懂? 還是想栽贓我? 我哪一行哪一句話說了?. --世界上有沒有一種語言叫做台語?. 是我表達能力不好? 這麼簡單的問題你看不懂?. 夏威夷語http://my
(還有3304個字)

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 最新作者Oikeiosis (怎麼啦)時間17年前 (2008/09/03 03:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這種說法是有問題的 當然 漢字的傳入日本時會連帶的將當時的發音影響過去. 但是明治維新後 大量的日製漢詞出現在日文中. 也連帶的傳到中國改變了中文的使用. 當然也會改變當時的官話跟台語. 這種改變不需要到日本統治台灣就已經開始發生. 這裡的影響關係恐怕就不是遠親關係了. 如果蒙語(通古斯語系)跟滿語
(還有41個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者Oikeiosis (怎麼啦)時間17年前 (2008/09/03 02:13), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
的確 國家不一定有自己的語言 台灣是不是國家 跟台語是不是一種語言無關. 英國的古英語大概在喬叟之後開始 近代英語是莎士比亞之後 大約四到六百年. 德語略晚 近代德語大概要到工業革命後. 我所謂的台語 有文字紀錄的狀況大概有二百到三百年左右. 有所謂教會羅馬字或白話字的部份. 如果要比晚 夏威夷語發
(還有1404個字)

推噓1(2推 1噓 35→)留言38則,0人參與, 7年前最新作者INCAS777 (鏡中人)時間17年前 (2008/09/03 00:20), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
大家都這麼客氣.沒有回應.我要反擊了!. 先聲明幾點:. 1.認為我說的不對的.不公正的.歡迎來戰.也讓你噓.都OK!. 2.我邊想邊寫.2要寫什麼我想到再說. 3.我會很兇很沒品.因為我怒了. 一.請問Oikeiosis先生.你住的台灣是什麼東西? 竟敢跟德國英國法國相提並論?. 你的台灣是一個國
(還有3219個字)