[請問]問一個看不懂中國用語
我在網路上面,常看到一個中國用詞,激活這些字,這是什麼意思,轉成台灣話要怎樣講
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.251.66 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1738173992.A.F30.html
推
01/30 02:14,
1月前
, 1F
01/30 02:14, 1F
推
01/30 03:01,
1月前
, 2F
01/30 03:01, 2F
推
01/30 03:05,
1月前
, 3F
01/30 03:05, 3F
→
01/30 04:37,
1月前
, 4F
01/30 04:37, 4F
→
01/30 05:40,
1月前
, 5F
01/30 05:40, 5F
→
01/30 05:42,
1月前
, 6F
01/30 05:42, 6F
→
01/30 05:42,
1月前
, 7F
01/30 05:42, 7F
→
01/30 05:44,
1月前
, 8F
01/30 05:44, 8F
→
01/30 05:44,
1月前
, 9F
01/30 05:44, 9F
激活兩個字,我看不懂意思,但放在句子裏面,我有點看懂,像破防我也看不懂意思
※ 編輯: jhonbill (112.104.97.137 臺灣), 01/30/2025 10:25:48
推
01/30 10:30,
1月前
, 10F
01/30 10:30, 10F
→
01/30 10:30,
1月前
, 11F
01/30 10:30, 11F
→
01/30 11:16,
1月前
, 12F
01/30 11:16, 12F
→
01/30 11:16,
1月前
, 13F
01/30 11:16, 13F
→
01/30 11:16,
1月前
, 14F
01/30 11:16, 14F
→
01/30 11:25,
1月前
, 15F
01/30 11:25, 15F
→
01/30 11:26,
1月前
, 16F
01/30 11:26, 16F
→
01/30 11:26,
1月前
, 17F
01/30 11:26, 17F
電腦用幾十年,現在電腦太貴,都玩單機遊戲,不玩多人遊戲,沒機會跟大陸人交流
→
01/30 11:27,
1月前
, 18F
01/30 11:27, 18F
→
01/30 11:36,
1月前
, 19F
01/30 11:36, 19F
→
01/30 13:15,
1月前
, 20F
01/30 13:15, 20F
噓
01/30 13:31,
1月前
, 21F
01/30 13:31, 21F
有是有,最多看懂到皮毛階段,大部分要花時間去想
推
01/30 22:37,
1月前
, 22F
01/30 22:37, 22F
※ 編輯: jhonbill (114.136.170.226 臺灣), 01/30/2025 22:46:12
※ 編輯: jhonbill (114.136.170.226 臺灣), 01/30/2025 22:49:42
推
01/31 12:59,
1月前
, 23F
01/31 12:59, 23F
推
01/31 19:21,
1月前
, 24F
01/31 19:21, 24F
→
01/31 19:22,
1月前
, 25F
01/31 19:22, 25F
推
02/01 05:27,
1月前
, 26F
02/01 05:27, 26F
討論串 (同標題文章)
ask 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
13
64