[請問] 這句話的台語是什麼意思?

看板ask (問板)作者 ( )時間1天前 (2025/08/24 01:58), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 23小時前最新討論串1/1
在網路上看到一些對話 有人回了一句:gua7-kok-lang5 ka lin2-pe7 that le3 應該是台語羅馬拚音 但我沒學過不是很懂 只能大略猜出: gua7-kok-lang5 應該是 "外國人" 的意思 ka 應該是 "給" 的意思 lin2-pe7 應該是 "林北" 的意思 that le3 我就不懂了 感覺是對對方的發言無法苟同的輕蔑之語 有人讀得出來嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.223.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1755971890.A.FD1.html

08/24 06:18, 1天前 , 1F
08/24 06:18, 1F

08/24 06:53, 1天前 , 2F

08/24 06:54, 1天前 , 3F
我猜是把嘴塞著,所以是閉嘴的意思
08/24 06:54, 3F

08/24 06:55, 1天前 , 4F
*塞住
08/24 06:55, 4F

08/24 07:22, 23小時前 , 5F

08/24 07:23, 23小時前 , 6F
用這個查的結果 that可解作塞 應該就是外國人給我閉嘴
08/24 07:23, 6F

08/24 07:33, 23小時前 , 7F
別說你看不懂,不看內文跟推文,我也看不太懂
08/24 07:33, 7F

08/24 07:34, 23小時前 , 8F
5樓應該是正確答案了
08/24 07:34, 8F
文章代碼(AID): #1egW4o_H (ask)
文章代碼(AID): #1egW4o_H (ask)