Re: [請益] 在便利商店打工的各位會問客人這個問題嗎

看板customers (顧客行為討論)作者 (tonyrao)時間19年前 (2005/09/18 21:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串28/28 (看更多)
我怎麼覺得你跟被害妄想症的人差不多..... 我相信店員講這句話的涵義是說 "東西已經選購完了嗎".. 通常有些客人會結帳完的時候臨時又拿東西過來結帳 而不是嫌你買太少..說真的 就算你把整間店的東西都買下來 我們還是拿那些死薪水 並沒有你東西買的多 薪水就會增加 反而還希望你買少一點... 從這些跡象來看 我100%相信原po沒做過超商的店員 ※ 引述《addbear (無家的小孩)》之銘言: : ※ 引述《crazybaby (等待長大男孩回來)》之銘言: : : 我覺得 這句話的內容不是問題 : : 是否讓顧客覺得被無禮對待 最主要還是取決於店員詢問時的態度吧? : : 如果笑容可掬又禮貌親切地詢問這句話 : : 那麼就算詢問內容的本質是希望客人多多消費 : : 也沒有人會覺得不爽啊~ 反而還覺得親切呢 : 基本上而言,說這句話的人, : 極大部分都不算是笑容可掬又禮貌親切地的服務人員, : 最原始的出發點根本就不是關心我, : 或許最初的出發點是要減少工作量, : 刷條碼的速度可以很快,收錢及找錢的速度卻不能太快, : 所以如果有法子少一點顧客,自然多一點自己的時間, : 如果不能少一點顧客,那就讓顧客多買一點, : 以提高店內的營業成績 : 總之,如果說這句話會讓人感到很親切,那為何不列入標準作業程序中, : 對每位顧客都說呢?而非要有差別待遇呢? -- 注音文,實際上叫做分散式阻斷中文攻擊(Distributed Denial of Chinese)  定義: 攻擊者利用某種發音符號參雜在文句之中,使其閱讀困難, 稱為阻斷中文攻擊(Denial of Chinese),簡稱 DoC。 而使整篇文章充滿非中文的發音符號,則稱為分散式阻斷中文攻擊, 簡稱 DDoC。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.186.167
文章代碼(AID): #13BMchbo (customers)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13BMchbo (customers)