Re: [請益] 在便利商店打工的各位會問客人這個問題嗎
看板customers (顧客行為討論)作者tonyrao (tonyrao)時間19年前 (2005/09/18 21:20)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串28/28 (看更多)
我怎麼覺得你跟被害妄想症的人差不多.....
我相信店員講這句話的涵義是說 "東西已經選購完了嗎"..
通常有些客人會結帳完的時候臨時又拿東西過來結帳
而不是嫌你買太少..說真的 就算你把整間店的東西都買下來
我們還是拿那些死薪水 並沒有你東西買的多 薪水就會增加
反而還希望你買少一點...
從這些跡象來看 我100%相信原po沒做過超商的店員
※ 引述《addbear (無家的小孩)》之銘言:
: ※ 引述《crazybaby (等待長大男孩回來)》之銘言:
: : 我覺得 這句話的內容不是問題
: : 是否讓顧客覺得被無禮對待 最主要還是取決於店員詢問時的態度吧?
: : 如果笑容可掬又禮貌親切地詢問這句話
: : 那麼就算詢問內容的本質是希望客人多多消費
: : 也沒有人會覺得不爽啊~ 反而還覺得親切呢
: 基本上而言,說這句話的人,
: 極大部分都不算是笑容可掬又禮貌親切地的服務人員,
: 最原始的出發點根本就不是關心我,
: 或許最初的出發點是要減少工作量,
: 刷條碼的速度可以很快,收錢及找錢的速度卻不能太快,
: 所以如果有法子少一點顧客,自然多一點自己的時間,
: 如果不能少一點顧客,那就讓顧客多買一點,
: 以提高店內的營業成績
: 總之,如果說這句話會讓人感到很親切,那為何不列入標準作業程序中,
: 對每位顧客都說呢?而非要有差別待遇呢?
--
注音文,實際上叫做分散式阻斷中文攻擊(Distributed Denial of Chinese)
定義: 攻擊者利用某種發音符號參雜在文句之中,使其閱讀困難,
稱為阻斷中文攻擊(Denial of Chinese),簡稱 DoC。
而使整篇文章充滿非中文的發音符號,則稱為分散式阻斷中文攻擊,
簡稱 DDoC。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.186.167
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 28 之 28 篇):
customers 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章