[活動] 演講訊息: 口、筆譯的專業訓練內容及就業市場簡介

看板interpreter (口語翻譯)作者 (Raylauxes)時間17年前 (2007/04/09 22:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
------ 中山大學外文系演講-------------- 時間:96/4/13(五) 10:00am 地點:外文系文305會議室 主講:Ms. Jane Ping Francis (Course Director MA Interpreting & Translating (Chinese stream), Department Of European Studies and Modern Languages, BATH UNIVERSITY) 主持:張錦忠老師 講題:口、筆譯的專業訓練內容及就業市場簡介 ~ 歡迎您的蒞臨參加 ~ Ms Jane Ping Francis joined the Department in September 1998 as Teaching Fellow in Interpreting/Tra nslating (English-Chinese). She studied Law in Shanghai and at the Universit y of London. She worked as a division chief for international judicial assis tance at the Ministry of Justice, Beijing, and in Britain she has worked as a free-lance teacher, interpreter and translator since 1995. She has contribut ed on a regular basis to professional legal journals in China and was the edit or-in-chief of "A Chinese-English Law Dictionary". She also works for the Un ited Nations in Vienna and Rome, and the European Commission in Brussels, as a freelance conference interpreter. She directs and teaches on the Chinese st ream of the MA in Interpreting and Translating. -- Born in mid-September, I am described by my friends (close or not) as "anal- retentive" because I am (and was born to be) a Virgo. http://raylauxes.livejournal.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.145.143
文章代碼(AID): #166b7gxY (interpreter)
文章代碼(AID): #166b7gxY (interpreter)