[口譯] 台大翻譯所 or 上外高翻 (plz help)已刪文
看板interpreter (口語翻譯)作者Amity (illegitimi non carborun)時間7年前 (2017/05/04 20:49)推噓10(10推 0噓 11→)留言21則, 11人參與討論串1/1
各位前輩好,我是一個努力學習口譯的大學生
今年有機會進入台大的碩士學程,或去讀上外高翻的英語口譯
不知道怎麼選 想請問各位前輩有沒有什麼建議可以給我
或是有沒有對上海口譯圈略有了解的大大,可以指點迷津
拜託拜託
真的好迷惘啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.77.182
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/interpreter/M.1493902181.A.472.html
※ 編輯: Amity (140.112.71.18), 05/07/2017 00:59:37
→
05/07 08:06, , 1F
05/07 08:06, 1F
→
05/08 13:47, , 2F
05/08 13:47, 2F
推
05/08 14:27, , 3F
05/08 14:27, 3F
推
05/09 13:03, , 4F
05/09 13:03, 4F
推
05/09 13:21, , 5F
05/09 13:21, 5F
推
05/17 22:59, , 6F
05/17 22:59, 6F
→
05/17 22:59, , 7F
05/17 22:59, 7F
推
05/27 14:00, , 8F
05/27 14:00, 8F
→
05/27 14:01, , 9F
05/27 14:01, 9F
推
06/02 14:30, , 10F
06/02 14:30, 10F
推
07/22 14:01, , 11F
07/22 14:01, 11F
推
07/25 10:14, , 12F
07/25 10:14, 12F
推
07/27 17:56, , 13F
07/27 17:56, 13F
推
09/10 03:36, , 14F
09/10 03:36, 14F
→
09/10 03:36, , 15F
09/10 03:36, 15F
→
09/10 03:36, , 16F
09/10 03:36, 16F
→
09/10 03:36, , 17F
09/10 03:36, 17F
→
09/10 03:36, , 18F
09/10 03:36, 18F
→
09/10 03:36, , 19F
09/10 03:36, 19F
→
09/10 03:36, , 20F
09/10 03:36, 20F
→
09/10 03:36, , 21F
09/10 03:36, 21F
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章