[閒聊] 想當口譯員的話

看板interpreter (口語翻譯)作者 (みなみ)時間7年前 (2017/09/07 20:51), 7年前編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
各位大家好 我對從事口筆譯工作很有興趣,在大學研究所 時也有修習過口筆譯課程(大學英文系、研所 社科院) 平時也有幫同學朋友翻翻文件、論文摘要,幫 教授中翻英投稿文章。現在畢業之後想進翻譯 社磨練,但投履歷都石沈大海。有朋友A介紹 我給他在做翻譯的朋友B,但看了我的學經歷後 卻說我沒有翻譯實務經驗,沒有即戰力。因此 我現在在一般公司做英文祕書一職。 想請問如果現在想從事口筆譯工作,是否要 唸完翻譯系所才比較有機會呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.49.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/interpreter/M.1504788664.A.C9D.html ※ 編輯: memorabilia (111.243.49.4), 09/07/2017 20:52:15

09/08 04:12, , 1F
其實不完全是這樣,我大學也是英文系,畢業後三個月就
09/08 04:12, 1F

09/08 04:12, , 2F
接到案子,案子也就陸續來:大公司的亞太區研討會口譯、
09/08 04:12, 2F

09/08 04:12, , 3F
國際研討會同步口譯及商務談判/隨行口譯也都有。其實很
09/08 04:12, 3F

09/08 04:12, , 4F
多口譯員的學歷不是頂尖但經驗豐富很搶手。不過大部分專
09/08 04:12, 4F

09/08 04:12, , 5F
業口譯員都有國內外口譯碩士學位。現在我即將完成英國
09/08 04:12, 5F

09/08 04:12, , 6F
的口譯碩士學位,也是希望讓案主們更信任我的能力。
09/08 04:12, 6F

09/10 02:02, , 7F
感謝您的回覆!
09/10 02:02, 7F
文章代碼(AID): #1PiK2uoT (interpreter)
文章代碼(AID): #1PiK2uoT (interpreter)