討論串灌C記者會 TVBS超HIGH版~
共 7 篇文章
內容預覽:
在談論這個話題的同時,我很想說,. 電視口譯因媒體產業結構之故,本質上跟會議口譯相去甚遠。. 我不喜歡加油添醋譁眾取寵的口譯方式,. 但是任何在電視上播出的東西,除了廣告,. 基本上都被拿著一把「收視率」的尺在衡量。. 也就是說,即使是口譯,一旦上了電視,. 除非是對收視率不怎麼敏感的機關例如公共電
(還有1021個字)
內容預覽:
(恕刪). 插個嘴,如果要說電視台的考量,妙的是李先生並不是T 台的人,. T 台裡可以上去作口譯的也不是沒有,. 我看到長官的MSN暱稱倒是「口譯與本台無關」,. 害我才去轉開電視來看,一看真是笑倒.... 大概國際組的人都被叫去待命或支援了,. 例如去等香港傳過來的帶子、等著馬上掐bite寫稿等
(還有145個字)