[問題] 請問一下幾個單字

看板intltrade (國際貿易)作者 (koriagiris)時間17年前 (2008/08/13 14:05), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
sorry 啦 !! 我知道這不是語言版 ... 我問的是工作上的問題 = =' 成品 finishing good 半成品 semi-finishing good 半成品托外加工 outsourced manufacturing <== 這好像變成外採品 = =' 電著黑 electro-black 電著本色 electro-primary color 陽極本色 ED-primary color 金屬原色 metal primary color 遊標尺 - 遊標卡尺 Vernier Caliper 以上是我平常用的 請問一下 以上幾個名詞要怎麼樣翻譯 比較準確 ... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.219.92.150 ※ 編輯: koriagiris 來自: 61.219.92.150 (08/13 14:44)

08/13 17:13, , 1F
我不是要中文 我是要更能準確說明的英文
08/13 17:13, 1F
※ 編輯: koriagiris 來自: 61.219.92.150 (08/13 17:15)

08/13 18:28, , 2F
緊固件業的嗎??
08/13 18:28, 2F
文章代碼(AID): #18edcLyt (intltrade)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18edcLyt (intltrade)