Re: [書信] 請問一下 這段話

看板intltrade (國際貿易)作者 (shareget)時間17年前 (2008/08/18 12:23), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
他單位是一隻(個) 但他有但書說 若生產一對(2個)是合理的話 那就生產一對摟 所以看你的東西巴 如果2個一對才是合理 ex.鞋子襪子類 那當然是提供一對的樣品 ※ 引述《yakii (yakii)》之銘言: : With reference to the pegs, the unit is piece, : 因為樣品單上只有說 10mm x 1 , 14mm x1 : 沒有單位 所以我問了.. : There are two pegs in the sample order . One is 10mm and the other is 14mm. : Could you let me know the unit is piece or pair? : 客人回了 : With reference to the pegs, the unit is piece, : so as to make one pair of pegs if that makes sense. : 請問一下他到底要一隻還是一對 ..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.66.29.229

08/18 17:02, , 1F
有的東西適合單個包裝因為end user可能一次用一個,但是
08/18 17:02, 1F

08/18 17:04, , 2F
如果你有充分的理由二個包一起(例如成本會變低)客戶可能
08/18 17:04, 2F

08/18 17:04, , 3F
可以接受
08/18 17:04, 3F
文章代碼(AID): #18gFbSUA (intltrade)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #18gFbSUA (intltrade)