Re: [問題] 快被韓國廠商搞瘋了,請幫幫我

看板intltrade (國際貿易)作者 (我要成功)時間16年前 (2009/11/03 00:21), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
不好意思啊!我又來發問了...上禮拜讓我心驚的韓國廠商 經過我寫信去說明,我們沒有正式下訂單後只是詢價後...沉靜了幾天 今天寫信來說,這個月要來台灣,要跟我們談生意...順便來拜訪 其他台灣客戶....真的是太積極了... 對於沒合作過的廠商要來,我開始緊張了...如果他們是台灣人... 就交給業務就好...問題是我們家業務不會講英文,老闆關鍵字聽得懂 但整句的不行...我呢!不專業..很少講..沒談判經驗 以前有廠商來,都是代理商或貿易商帶著一起來,他們會翻譯而且都合作很久 個性都很熟了...但是,這次真的要靠自己了,請問一下我該準備些什麼呢? 如果他們要來我們公司,我還需要做些什麼? 老實說,明天跟老闆報備後,不知道怎樣回信呢? 1.歡迎你們來? 2.你們可以來 3.來之前請約時間 我想我們老闆應該是覺得,要來就來啊...聽聽也無訪 希望有經驗的版友給我一點意見,謝謝 ※ 引述《uchido (我要成功)》之銘言: : 大家好,我在小公司工作,算是業助還有國外物料的採購... : 平常採購的工作很簡單,就是下單給台灣的貿易商,進口就交給報關行就好 : 最近老闆想要找更便宜的原物料,就讓我去跟韓國布廠直接連繫 : 跟我接洽的韓國人英文很好回信超快,但是我的心臟卻負荷不了了...T T : 因為我們想和他們訂布,所以寄了色塊請他們參照作色卡,結果他們 : 寄來做好的布一塊,然後跟我們講他們為了做我們這塊布樣,他們浪費了 : 500碼的胚布.....(我看到這,嚇傻了..從沒交易過,我們也沒要求他們這樣做) : 我跟老闆報告韓國的回覆,老闆也嚇到...除了罵韓國笨,也念了我一頓 : 不過他後來說,如果最後我連繫不下去...就回到原來模式,我們跟進口商 : 買就好....(因為本人英文不夠好,貿易不太懂又身兼公司所有雜事也很忙T T) : 上禮拜,我寫了一封信,想再確認一下產品規格,結果韓國就以為我們下單 : 然後請工廠安排生產了..(我沒有給他正式訂單,也沒跟他講我要買了) : 今天寫信去跟他講我們要等客戶確認完才會下單,以下是他的回信.... : Dear XXX : THANKS FOR YOUR MESSAGE : PLS NOTE THAT WE HAD ALREADY PUT YOUR ORDER IN PRODUCTION : BASED UPON YOUR E-MAIL DATED OCT.20,2009. : IT TAKES LONG TIME FOR PRODUCTION LEADTIME BECAUSE WE HAVE TO CHANGE THE : SPECIFICATION : THAT WE HAD DISCUSSED WITH YOU. : WE WILL DEFINITELY GIVE YOU TIME TO FINALIZE WITH YOUR CLIENT. : BUT NOW, IF YOU SAY THAT THE PRICE IS HIGHER,HOW AM I SUPPOSED TO DEAL WITH : OUR PRODUCTION SIDE : WHICH HAD ALREADY BEEN IN PRODUCTION! : PLS UNDERSTAND OUR SITUATION. : THANKS, : AND AWAITING FOR YOUR FINAL CONFIRMATION : 我下班前看到這些,真的快崩潰了...明天不知道怎麼跟老闆講... : 我上一封信是寫We want to check these information we had noted : 中間是寫規格,結尾是寫Please confirm.就這樣而已,因為他回信 : 都很亂,我整理了一下,想請他卻確認規格和報價有沒有錯,它們就以為成交了... : 真的是我讓他誤會的嗎?一般訂單不是要簽名,書面傳真嗎?何況我們從 : 沒交易過... : 請問現在我要怎麼處理呢?我們要收到客戶訂單才會下單給國外,韓國 : 這樣過於主動的生產方式,已經超乎我能理解的範圍..而且我們的客戶覺得 : 價格很貴,還不知道會不會跟我們買呢....如果最後真的買了,我更擔心 : 後續會不會發生問題,因為我英文口語很爛,目前光是詢價就發生這些困難.. : 我好怕以後他們會把我們的東西做錯之類的... : 希望大家給我一些意見好嗎?現在我好煩惱... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.4.15

11/03 09:26, , 1F
之前有個韓國人要來 我老闆要我寫信建議他在台灣找個翻譯
11/03 09:26, 1F

11/03 09:28, , 2F
講中文,可以有效直接與老板溝通 既然你們是他們潛在客戶
11/03 09:28, 2F

11/03 09:29, , 3F
這問題和費用就讓他們去煩惱
11/03 09:29, 3F

11/03 20:48, , 4F
本來想回些客套話的, 韓國人一直催我...我就只回[來前請
11/03 20:48, 4F

11/03 20:52, , 5F
通知] 剩下就不管了...韓國人真的不太友善
11/03 20:52, 5F

11/12 17:43, , 6F
他們應該會帶翻譯吧?
11/12 17:43, 6F
文章代碼(AID): #1AxmRjS3 (intltrade)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AxmRjS3 (intltrade)