Re: [書信]我又來求救了>"<

看板intltrade (國際貿易)作者 (double shot)時間16年前 (2010/01/17 13:14), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
其實原po的公司我蠻能理解的 因為目前服務的公司 之前有很高比例是內銷 我想找我進去可能是想打開國外的市場 只是剛開始時 真的對同事的英文很不能適應... 老闆又規定同事間往來書信都要用英文寫 結果大家應該都有看沒有懂 雞同鴨講浪費很多時間 以之前純外銷的貿易公司的經驗 來看這種慢慢要增加外銷比重的公司 會覺得很多地方很奇怪.... 或著是說 其實他們不知道"國貿"需要些什麼東西 又怕走錯路花冤枉錢 所以一直慢慢摸索 回到正題~~ 原po目前應該至少找一本國貿的書來看 這本書編排上我覺得以流程來敘述 也就是從"開發/sourcing-->包裝/付款條件->運輸/報關-->帳款處理-->索賠/雜項聯絡" 這樣去瞭解我覺得會比較好 L/C的英文以剛接觸的來說是有點難 推薦的國際貿易實務的書 我再找看看 不過書信英文的在這邊我推薦一本書 http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001165601454355 算是我覺得寫得很好的 (雖然有很少部份有點怪怪的 不過瑕不掩瑜) 裡面會介紹寫一封信 起承轉合每一段應該怎麼寫 並整理相關的詞彙 有需要的可以參考看看 不過這一本在一般書店可能不好找 Best Regards -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.5.129

01/17 13:49, , 1F
推一下這本書 我之前也有在版上介紹過 這本是我前老闆送的書
01/17 13:49, 1F

01/17 14:14, , 2F
謝謝QQ 其實一直麻煩大家很不好意思 沒有先例.前輩 我
01/17 14:14, 2F

01/17 14:14, , 3F
也真不知如何著手 感謝大大們指導!!我也會自己努力的!
01/17 14:14, 3F

01/19 01:41, , 4F
Best "r"egards, 很多台灣人犯的錯誤
01/19 01:41, 4F

01/19 09:11, , 5F
這個我是故意的耶 基本上那個字體我也會特別用不一樣
01/19 09:11, 5F
文章代碼(AID): #1BKfokBg (intltrade)
文章代碼(AID): #1BKfokBg (intltrade)