Re: [問題] 英文名字的問題
看板studyabroad (留學)作者IMPOSSIBLEr (高級外勞)時間14年前 (2011/07/12 09:26)推噓4(4推 0噓 13→)留言17則, 8人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《ckkkc (西喀喀喀西)》之銘言:
: 想請問像中文名字有三個字,
: 常常音譯為英文時就會出現OOO-XXX PPP這種情況,
: 那兩個名中間那條線要怎麼念呢?
: 是dash嗎??? 謝謝 xDDD
名字這東西有時候實在有點麻煩
例如很正常的臺灣名字OOO-XXX PPP
有些系統不給用dash
所以你就會輸入OOO XXX PPP
然後他就當XXX是middle name
寄來的東西上面如果有縮寫,就變成X. P.
有些是不給用dash然後又只有First Name和Last Name
就變成OOOXXX PPP,更奇怪...
像是Social Security Card好像就不能用dash
這樣SSC和護照上面名字就不一樣
可能會增加不必要的困擾
有聽過已在美國定居的叔叔說過
他去改名字 把新取的英文名字放First Name(say John)
臺灣譯名放Middle Name 姓放Last Name
就變成這樣
John OOO-XXX PPP
不知道有經驗的版友對名字有沒有什麼好方法
可以避免不必要的困擾呢?
(例如過海關時被刁難之類的)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.198.38.253
→
07/12 09:37, , 1F
07/12 09:37, 1F
→
07/12 09:37, , 2F
07/12 09:37, 2F
→
07/12 09:38, , 3F
07/12 09:38, 3F
→
07/12 09:41, , 4F
07/12 09:41, 4F
→
07/12 09:41, , 5F
07/12 09:41, 5F
→
07/12 09:41, , 6F
07/12 09:41, 6F
→
07/12 09:42, , 7F
07/12 09:42, 7F
→
07/12 09:42, , 8F
07/12 09:42, 8F
→
07/12 09:44, , 9F
07/12 09:44, 9F
→
07/12 09:45, , 10F
07/12 09:45, 10F
→
07/12 09:45, , 11F
07/12 09:45, 11F
推
07/12 10:10, , 12F
07/12 10:10, 12F
推
07/12 10:41, , 13F
07/12 10:41, 13F
推
07/12 10:53, , 14F
07/12 10:53, 14F
→
07/12 12:03, , 15F
07/12 12:03, 15F
推
07/12 12:48, , 16F
07/12 12:48, 16F
→
07/12 12:49, , 17F
07/12 12:49, 17F
※ 編輯: IMPOSSIBLEr 來自: 71.198.38.253 (07/12 23:35)
討論串 (同標題文章)
studyabroad 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
31
74