Re: [國中] 心機女學生的應對方法求指教>< (後續事件)
※ 引述《ngiiong ()》之銘言:
: ※ 引述《wtt0331 (怪人退散ˊ_ˋy-~)》之銘言:
: : 我舉了peace和peaceful為例 來說明ful是一種形容詞結尾
: : 在說明peace為平和 而加上ful為形容詞時
: 我本身也是國中英語老師,查了朗文高階英英/英漢雙解辭典。
: peace至少有9種漢譯,其中沒有一種是平和。最常見的意義就是和平。
peace確實是有「平和、平靜」的解釋喔
請看Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary第五版
peace
解釋五
If you have a feeling of peace, you feel contented and calm and not at all
worried. You can also say that you are at peace.
再看雙解版,更是直接了當給了「平和」的翻譯
截圖 http://i.imgur.com/slETLH2.jpg

來源 http://www.iciba.com/peace
又從朗文的解釋
a feeling of being calm, happy, and not worried
和麥克米倫的解釋
a state when you are calm and have no worries
都可以看出這個字有「平靜」、「平和」的解釋。
所以我認為原PO老師這裡可以堅持。
-------------------------------------
不過以上都是廢話。
就好比先前吵半天的課綱議題,與其說原PO老師遇到的是哪裡對錯,
不如說是她遇到的是意識型態的問題,
關鍵在於學生就是不爽你,就是想弄你,所以對的也不對了,小瑕疵更是變成大錯特錯。
總歸是
可以就當時用詞的拿捏向同學婉轉表示抱歉,
但單字解釋的部分可以堅持(從英文解釋的層面),
這樣一來,既有放軟身段,又維持住專業尊嚴。
慢慢跟他們磨,加油!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.97.140
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyteacher/M.1443711592.A.749.html
推
10/01 23:58, , 1F
10/01 23:58, 1F
→
10/02 07:40, , 2F
10/02 07:40, 2F
→
10/02 07:41, , 3F
10/02 07:41, 3F
推
10/02 20:18, , 4F
10/02 20:18, 4F
→
10/02 23:53, , 5F
10/02 23:53, 5F
→
10/03 12:39, , 6F
10/03 12:39, 6F
討論串 (同標題文章)
studyteacher 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
74
101