[翻譯] the same astrological sign...?
看板translator (翻譯接案)作者Lovetech (一堆重覆的熊○rz)時間19年前 (2005/06/08 10:10)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/2 (看更多)
This phenomenon is called a conjunction-when one planet occupies
the same degree of the same astrological sign.
我翻成:
"這個現象就稱做合相-當一顆星與同一個星座交會在同一個角度"
^^^^^^^^^^^
不太懂 >"<
它這只是個例子 怎麼會有同個星座?
還是說是那個星座的某顆星?
我知道合相的意思 可是不知要怎麼翻這裡才能達意 Orz
請幫忙解疑 謝謝 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.15.198
※ 編輯: Lovetech 來自: 218.167.15.198 (06/08 10:12)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
43
70