Re: [翻譯] the same astrological sign...?
※ 引述《Lovetech (一堆重覆的熊○rz)》之銘言:
: This phenomenon is called a conjunction-when one planet occupies
: the same degree of the same astrological sign.
: 我翻成:
: "這個現象就稱做合相-當一顆星與同一個星座交會在同一個角度"
: ^^^^^^^^^^^
: 不太懂 >"<
: 它這只是個例子 怎麼會有同個星座?
: 還是說是那個星座的某顆星?
: 我知道合相的意思 可是不知要怎麼翻這裡才能達意 Orz
: 請幫忙解疑 謝謝 <(_ _)>
當一顆行星位居同一星座中的同一角度時,稱為合相。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.0.48
推
218.167.15.198 06/08, , 1F
218.167.15.198 06/08, 1F
→
218.167.15.198 06/08, , 2F
218.167.15.198 06/08, 2F
推
61.218.0.48 06/08, , 3F
61.218.0.48 06/08, 3F
推
218.167.15.198 06/08, , 4F
218.167.15.198 06/08, 4F
推
61.218.0.48 06/08, , 5F
61.218.0.48 06/08, 5F
推
61.228.177.222 06/08, , 6F
61.228.177.222 06/08, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
43
70