選到黑心發案公司

看板translator (翻譯接案)作者 (好人無限迴圈)時間19年前 (2005/10/07 00:47), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
兩個禮拜前從同學那邊接到一個CASE,談好的價格是一頁400(日翻中),當時發案方 的聯絡人也沒說那些不用翻就請我翻成中文。結果等到要交稿的前二天才跟我說有一份 文件是屬於簡報類,一頁400太貴了(那一份文件說是簡報也有70幾頁),要對這一份文 件重新議價。今天去發案方公司交稿的時候,是一個狀似工程師的人跟我CHECK。 ----------------------------令人生氣的分隔線------------------------------- 這個傢伙一來就說因為文件內有許多圖片的說明文字較少,希望那幾頁不要算錢。就 這樣我們一邊看稿一邊刪掉不要算錢的部分。我那時心裡在淌血,怎麼說在2個禮拜翻 完的東西就因為一句沒聯絡好就把我的稿費給壓低,更重要的是,我也是花時間在翻譯 這些文章上。更令人火大的是,有問題的那份文件,那個傢伙竟然說這份文件我看懂的 部分很多所以有幾頁不要算錢。我跟那個傢伙在檢視完那份稿子後,他透露出"這種稿子 也要算錢"的眼神;而且稿子還刪了不少頁,大概50幾頁吧,這傢伙還說這一份稿子一頁 400太貴,要我喊一個價。我想都刪成這樣還要喊價,簡直是找我麻煩,就直接跟他說這 一份1500好了。TOTAL算下來,3份文件共145頁,如果一頁400的話,就是58000,經由這 個傢伙的大刀一揮,這一次的CASE只剩16700。少了3倍ㄟ!!!!!!!!!!!! 下個禮拜會通知我去領錢,而且這傢伙還說一頁400這個價碼是之前這家公司請的一個 "專業"翻譯的最低價碼,如果說下次有機會合作的話,希望價碼可以再壓低一點。(見鬼) -------------------------------結論分隔線---------------------------------- 真他X的!!!!!!!!!!!!!做翻譯這麼久以來第一次接稿費這麼低的,而且還要被殺得莫名 其妙。嫌稿費太貴的話,去找在學學生翻啊!!!!!!!!!!!!!!!!!一頁400算是超低價了, 還要裝做一付日文不就是一堆漢字,不用翻譯我也懂。這麼厲害的話就用自家的翻譯就 好啦,幹嘛還要去找譯者來翻,接著再好好的殺價,把譯者羞辱夠很爽是不是!!!!!!!! X的!!!!!!!!!!!!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.119.253

10/07 08:47, , 1F
這就是台灣中小企業的嘴臉...
10/07 08:47, 1F

10/07 08:47, , 2F
對專業不懂得尊重。
10/07 08:47, 2F

10/07 11:14, , 3F
最讓我生氣不是隨便亂砍,而是因為內部沒聯絡好就算
10/07 11:14, 3F

10/07 11:15, , 4F
到我的頭上來,把費用給壓低。
10/07 11:15, 4F

10/07 14:24, , 5F
如果是我,我會考慮玉石俱焚
10/07 14:24, 5F

10/08 01:05, , 6F
當初沒有簽約嗎?可以跟高層的負責人抱怨
10/08 01:05, 6F

10/10 21:00, , 7F
d請問一頁是指A4一頁嗎?這樣400算低嗎???不太懂行情
10/10 21:00, 7F
文章代碼(AID): #13HLKrID (translator)
文章代碼(AID): #13HLKrID (translator)