[英文] 請幫忙我看一下 翻得對不對^^"

看板translator (翻譯接案)作者時間19年前 (2005/10/10 20:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
p.s. 中文部份為我翻的譯文 希望能有大大指教哪裡該修正 非常謝謝^_____________^ 1.Describe an instance where you set your sights on a high/demanding goal and saw it through to completion despite obstacles. 以下例情況舉出實例:即使你設定的目標有多困難,不會因有阻礙而無法實行 2.Summarize a situation where you took the initiate to get others going on an important task or issue, and played a leading role to achieve the results wanted. 概述以下情況,你現是處於領導者地位, 你將採取一些措施使其他人一同參與這項重要的任務,進而達成使命. 3.Describe a problem situation where you had to seek out relevant information, define key issue, and decide on which steps to take to get the desired results. 敘述一個問題,並找出它的相關資訊,且明確指出要點,再決定採取何項步驟 以達成預想結果. 最後再一次感謝 非常謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.56.72
文章代碼(AID): #13Ic8KKc (translator)
文章代碼(AID): #13Ic8KKc (translator)