Re: [問題] 請問這段要如何翻譯呢? 我覺得課本上ꨠ…
看板translator (翻譯接案)作者glenrice (爆日踢韓勦共匪 )時間20年前 (2005/11/25 17:45)推噓4(4推 0噓 0→)留言4則, 4人參與討論串1/2 (看更多)
※ 引述《CHLOE1002000 (chloe1002000)》之銘言:
: The retail prices, depending on how cookwares a refinished, range from
: US$24.95/7 pcs set, US$ 29.95, US$34.95, to US $39.95,your make-up, say 50%
: from landed cost, will be easily done if landed cost is no more than US$
: 12.50 15.00,17.50, and 20/00. respectively. Ieeal's offer will be within
: these categories from where CPO can profit as expected.
: 幫幫我吧~ >"<
: 昨天有人跟我說我這篇文章英文就怪怪的了
: 可這卻是我課本裡的一段文章~
: 拜託了...
零售價格依據how....從US24,29,34,到39都有.(再來應該要句點)
你的make-up約莫50%來自landed cost,假如是12.5,15,17.50,20這幾個將比較好算,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.86.66
推
11/25 18:54, , 1F
11/25 18:54, 1F
推
11/25 19:38, , 2F
11/25 19:38, 2F
推
11/26 10:48, , 3F
11/26 10:48, 3F
推
11/26 17:47, , 4F
11/26 17:47, 4F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
42
127