Re: [問題] 取代「記事本」的程式(修改Trados TM)?

看板translator (翻譯接案)作者 (怪房客)時間20年前 (2005/12/21 16:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《Jell (消沉)》之銘言: : ※ 引述《tenanttw (怪房客)》之銘言: : : 大家都知道Windows內附的記事本Notepad很爛 : : 可是市面上免費的類似軟體滿坑滿谷 : : 我曾經試用過好幾個,有的不支援雙字元文字 : : 有的記憶體管理也不太好 : : 目前我用的是Notepad++,大體來說不錯 : : 可是問題是我用純文字編輯器的主要用途 : : 就是要直接編輯Trados匯出來的文字檔 : : (用過Trados的應該知道他的極限) : : 現在我這個TM高達26MB,用Notepad++開啟後 : : 在尋找、取代作業時竟然也出現當機的狀況 : : 等了好幾分鐘依然是漏斗在跑 : : 所以我要請教的是,有哪一款記事本替代軟體 : : 能夠處理超大文字檔,耗掉的記憶體和CPU資源又最少的? : : 謝謝 : 如果要搜尋的話 直接用 Trados 的 concordance 功能 (在 tool 下面) : 如果要取代的話 直接在 concordance 搜尋到的結果中 用右鍵按 TU 前面的小國旗 : 使用 Edit 功能 : 如果沒有 dongle 的話 建議使用 search & replace 的軟體 避免直接開檔案 謝謝哦,可是我並不是不知道這個功能 有時就是必須匯出去直接編輯TXT檔。 您應該知道Trados有搜尋99筆資料的限制 對於我這個已經有數萬條TM的情形實在是杯水車薪 而且用maintenance這項功能也非常危險 有時還是需要用到這種純文字編輯器的,但還是謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.63.148
文章代碼(AID): #13gHA-VW (translator)
文章代碼(AID): #13gHA-VW (translator)