[問題] 想當翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (海砂小姐)時間18年前 (2007/09/05 16:47), 編輯推噓6(602)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我是23歲的高畢女生,國中畢業就出社會工作,做行政、門市之類的。 以前國中時英文很好,很喜歡英文。在前段班的模擬考都可考近滿分。 可能大家覺得以前的事拿來說嘴實在不能判斷我的程度~ 但因為家裡關係我的高中是唸夜間部,也延後了好幾年,去年才畢業。 但高中不太用功的我,英文程度只停留在英檢初級。 加上之前半工半讀,幾乎沒存到錢。今年好不容易有了積蓄,便報名了空專應用外語科。 我不想要人生就一直做這些工作,我有個心願是當翻譯。 平時也很喜歡寫寫文章看看書的,參加作文比賽或者投稿也都有名次及上報之類。 上網查資訊說,翻譯最好要會兩種以上語言,有學歷是更加分的。 而空專三年,之後我也想唸翻譯相關的系所‧希望利用這三年來更充實自己的程度。 想問問版上的各位,現在的我(好老喔!!!)除了把空專教的英文學成之外, 有沒有什麼教材或是進修方式是大家建議我可以自行學習的呢? 像是看一些國外報紙或養成怎樣的閱讀習慣之類~應該怎樣去努力... (補習班就不考慮了,實在沒有預算) 我想要翻譯文學作品,不管如何,或許有人覺得現在起步太慢, 但不試試怎麼知道自己不行^_^ 真的感謝大家的建議:) 祝福每一位...^^ 謝謝l) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.160.213

09/05 17:21, , 1F
不算老吧 這也只能多讀書多練習 網路應該可以找到不少東西閱讀
09/05 17:21, 1F

09/05 17:23, , 2F
有心要練就找一些喜歡的名作 逐字逐句翻譯
09/05 17:23, 2F

09/05 23:45, , 3F
加油
09/05 23:45, 3F

09/06 02:35, , 4F
加油!!
09/06 02:35, 4F

09/06 08:44, , 5F
加油喔
09/06 08:44, 5F

09/07 01:22, , 6F
加油~
09/07 01:22, 6F

09/08 02:45, , 7F
加油喔!
09/08 02:45, 7F

09/11 14:47, , 8F
加油!
09/11 14:47, 8F
文章代碼(AID): #16tcqOgE (translator)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
6
8
文章代碼(AID): #16tcqOgE (translator)