[問題] 描述股價走勢的英文
想請教這邊的板大們,
「預期股價將持續上漲」
此句話的英文該如何翻譯?
我想表達的是:
「The stock price is above its 5-day moving average and others, .....」
(這支股票的股價高於五日均線和其他各均線,
預期股價將持續上漲)
另外,想表達「股價在各均線下方且各均線均反轉向下,預期股價會持續下跌。」
請問又該怎麼說呢?
附上我的寫法,
(我不知道怎麼表達的地方,我就用別的話代替,但還是希望可以問到翻譯):
The stock price was under its 5-day, 10-day and 20-day moving average.
It had a bear trend.
Meanwhile, its 5-day, 10-day and 20-day moving average all turned down.
The market is pessimistic about this stock.
以上,請教各位大大,謝謝。
若有不妥之處,請告知。
若是有更適合的板,也請告訴我。
再次謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.85.140
推
10/29 02:44, , 1F
10/29 02:44, 1F
推
10/29 15:15, , 2F
10/29 15:15, 2F
→
10/29 15:16, , 3F
10/29 15:16, 3F
推
10/29 22:04, , 4F
10/29 22:04, 4F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章