Re: [問題] 可以幫我看看對不對嗎?

看板translator (翻譯接案)作者 (paresky)時間18年前 (2007/11/03 23:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: Professor Michael Marmot, chair of the panel of 21 eminent scientists who : compiled the report, said: "We are recommending that people aim to be as lean : as possible within the healthy range, and that they avoid weight gain : throughout adulthood."The report, which selected 7,000 studies from a : worldwide pool of 500,000 written since records began in the 1960s, includes : five key findings. : 專題討論小組主任Michael Marmot教授,旗下有21位傑出科學家幫助研究及收集資料。他 : 說:『我們建議人們每天在健康範圍內所攝取的肉量油脂越少越好,如此一來人們就可以 : 避免在成年期的體重增加』"這項報告是由從1960年開始從世界各地共50萬份調查中取出 : 7000份來研究,在其發現5個重要的調查結果。 不是旗下,他是這21人中的一個唷。 他的建議是,在健康範圍內越瘦越好,而且長大成人之後都避免增加體重。 這份報告從全球五十萬份自1960年以來開始記錄的報告裡面選了七千份研究, 你原來的句子不太順 : They are that processed meats, such as ham and bacon, increase the risk of : colorectal cancer, and should be eaten sparingly. : 這些調查結果包括大量食用肉類,例如火腿或培根會增加直腸癌的機率,因此應該適量攝 : 取。 processed meat沒有譯出來,加工肉品如火腿、培根會提高直腸癌罹患率。 普通的生肉則不知 : Another is the link between red meat and colorectal cancer, for which the : evidence is stronger than ever. People should not eat more than 500g of : cooked red meat a week -- or between 700g and 750g for *"blue" or uncooked : meat.A further finding was the strongest evidence yet that alcohol is a cause : of cancer. If people must drink, the report said, they should limit their : intake to two units a day for a man or one for a woman. A unit is a half pint : of beer or a small glass of wine. : 這項證明已證實紅肉和直腸癌的相關性。也就是說人們一週不應該吃超過500克的紅肉, : 或是700克或750克左右的過期肉或生肉。 更進一步的調查發現酒精更是致癌的主因。如 : 果人們一定要喝酒的話,根據報導,男性的攝取量應該限制在一天兩個單位而女性則是一 : 單位。 其一單位約是半品脫的啤酒亦或是一小杯的酒。(*那個BLUE..應該是指變色的肉 : 吧?) 第一句話只說「另一個關連是紅肉和直腸癌有關的證據比以前更明確」並非「證實」 A further finding不是進一步的調查,進一步發現就可以了 「人們一定要喝酒的話」聽起來不夠中文 「根據報導,非喝不可的話,男性一天攝取量不得超過兩份,女性不得超過一份。」 : The report recommended mothers breastfeed exclusively for the first six : months after birth followed by complementary breastfeeding, after evidence : showed breastfeeding protects the mother against breast cancer.It did not : recommend dietary supplements as prevention. : 研究建議餵食母乳能使女性避免乳癌,因此在生育後六個月的女性應持續以母乳餵食嬰兒 : 。 而以補充飲食來避免癌症的方法則不建議。(這一段我非常的不懂該怎麼翻譯) 研究建議母親在嬰兒出生後頭半年內完全餵食母乳,之後也以母乳配合奶粉,因為證據 顯示哺餵母乳能保護母親免於乳癌。研究不建議以飲食補給品的方式來預防。 : "This report is a real milestone in the fight against cancer, because its : recommendations represent the most definitive advice on preventing cancer : that has ever been available anywhere in the world," said Professor Martin : Wiseman, project director of the report. : 這份研究報導的計畫總監,教授Martin Wiseman指出這份報導堪稱是對抗癌症最有利的證 : 據。因為報告中的建議是避免癌症最直接的,也是世界還未能流通的資訊。(這一段也 : 是不知道該怎麼說... ORZ) 「這份報告在抗癌上堪稱是真正的里程碑,因為其中的建議代表了世界上有史以來, 針對防癌最肯定的建議。」研究負責人Martin Wiseman教授說。 : Scientists believe there are several reasons for the link between body fat : and cancer.One is the relationship between excess fat and the hormonal : balance in the body.Research has shown that fat cells release hormones such : as estrogen, which increases the risk of breast cancer, while fat around the : waist encourages the body to produce growth hormones, which can increase : levels of risk. : 科學家相信體脂肪和癌症之間還存有一些關連。其中之一便是過量食用肉品和身體的賀爾 : 蒙平衡。研究指出,脂肪細胞釋放如雌激素的賀爾蒙,而雌激素正式提高乳癌危險性的主 : 因。 另外在腰際的脂肪會促進身體製造生長激素,而這也會提高患癌症的機率。 科學家相信體脂肪和癌症有關係不無理由。一個就是體內過多脂肪和荷爾蒙平衡之間 的關係。研究顯示脂肪細胞會釋放雌激素之類的荷爾蒙,而這種荷爾蒙會提高乳癌罹患率 而腰身上的脂肪則會刺激身體產生生長激素,也提高罹癌風險。 : Evidence of a link is most convincing for cancer of the esophagus, pancreas, : colorectum, endometrium (womb), kidney and post-menopausal breast cancer. : 這些證明在食道癌,胰腺癌,大腸直腸癌,子宮癌,腎癌,以及停經後乳腺癌都有確實的 : 相關性。 食道癌、胰腺癌、大腸直腸癌、子宮癌、腎癌、停經後乳癌等癌症和肥胖有關的證據, 是最為明確的。ꘊ : The report makes 10 recommendations including 30 minutes of moderate activity : a day, rising to 60 minutes; drinking water rather than sugary drinks; eating : fruit, vegetables and fiber and limiting salt consumption. : 這份研究制訂了10項建議事項,包括每天30分鐘中度活動提升至60分鐘,喝水勝於喝含糖 : 飲料,吃水果,蔬菜等多纖維食品以及限制鹽分攝取量。 : ***************************************************************************** 報告提出十項建議,包括將每天三十分鐘溫和運動增加到六十分鐘 喝水,不要喝含糖飲料,攝取蔬果和纖維,並限制鹽分攝取。 以上是一些建議 請加油 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.33.89

11/05 00:06, , 1F
太感謝你了!!!!
11/05 00:06, 1F
文章代碼(AID): #17B98b7k (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17B98b7k (translator)