Re: [問題] "日台"和"藝文堂"這兩家翻譯社

看板translator (翻譯接案)作者 (小熊維尼)時間18年前 (2008/03/21 23:02), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《cobay (Get my way)》之銘言: : 請問有人跟這兩家翻譯社合作過嗎? : 爬文都找不到他們的相關評論... : 是否有人知道他們的pay大概在什麼範圍呢? : 我看"日台"網站上寫他們跟客戶的收費標準為 : 英翻中約每英文字1.3~1.5元 : 日翻中約每日文字0.7~0.9元 : 中翻英/日約每中文字1.5~1.8元 : 這樣給譯者的pay會高嗎? : "藝文堂"的部份則是找不到什麼資料... : 不知道有沒有人可以說說 : 這兩家翻譯社是否值得合作呢? : 謝謝! 我是做英翻中的....一個字 0.8 以下我都嫌少了.. 他們從客戶那裡 1.5 就接...那能給你多少錢呢? 了不起 0.5 吧..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.93.231
文章代碼(AID): #17uytoIv (translator)
文章代碼(AID): #17uytoIv (translator)