Re: [分享] 自己翻譯的幾則名言佳句

看板translator (翻譯接案)作者 (白浪)時間17年前 (2008/09/12 00:39), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《weedyc (一個人的新竹)》之銘言: [snip] : ---------------------------------------------------------------------------- : Doug Larson : "Few things are more satisfying than seeing your own children have teenagers of their own." : 很少有事情比看見自己的小孩有小孩更讓人滿足。 teenager -- from 13 to 19 (thirteen to nineteen -- all have "teen" in them) 青少年是父母最頭痛的時期,所以看到曾是青少年的兒女自己的小孩也長大成青少年時, 就有「哈哈,輪到你們嚕」的滿足感。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.249.200
文章代碼(AID): #18oKcpD3 (translator)
文章代碼(AID): #18oKcpD3 (translator)