綠野仙蹤
Dorothy: But how can you talk without a brain?
Scarecrow: Well, I don't know... but some people
without brains do an awful lot of talking.
-- The Wizard of Oz
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。
這段對話出自 1939 年的電影版綠野仙蹤,
我自認為譯得不失原味和笑點, 尤其是稻草人的口氣, 所以拿來當簽名檔。
不知道各位有沒有更生動的詮釋方式?
也許你沒看過電影, 但一定聽過桃樂絲唱的 "Somewhere over the rainbow..."
--
I don't write Perl, I speak it.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.64.34
推
02/21 00:00, , 1F
02/21 00:00, 1F
推
02/21 08:09, , 2F
02/21 08:09, 2F
→
02/21 09:36, , 3F
02/21 09:36, 3F
→
02/21 09:38, , 4F
02/21 09:38, 4F
→
02/21 09:38, , 5F
02/21 09:38, 5F
→
02/21 09:39, , 6F
02/21 09:39, 6F
→
02/21 09:42, , 7F
02/21 09:42, 7F
推
02/21 10:51, , 8F
02/21 10:51, 8F
→
02/21 10:54, , 9F
02/21 10:54, 9F
推
02/21 11:10, , 10F
02/21 11:10, 10F
推
02/21 13:01, , 11F
02/21 13:01, 11F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
74
101