{請教}全職翻譯人員(not soho)
看板translator (翻譯接案)作者nataschalin (playing love)時間17年前 (2009/02/21 11:46)推噓3(3推 0噓 9→)留言12則, 6人參與討論串1/1
各位板友大家好, 有個問題想請教大家, 請大家給我一些建議~
最近有個面試機會, 工作內容是外來語翻譯社的全職翻譯, 翻譯社的規模不大,
去辦公室面試時看到兩位工讀生, 一位老闆, 一位職員, 聽老闆說,
較翻譯需大篇幅的工作都"OEM"給兼職在家翻譯者, 翻譯社目前是徵求一位能處理
較急件翻譯, 文章篇幅較少的case, ex.證件翻譯等. 如錄取後工作需要簽兩年約,
有勞健保
因為本身工作經驗皆是與國貿秘書相關, 真正的翻譯工作, 只有做過兼職的筆譯,
因此較不熟悉翻譯界運作, 不知道是否有板友有相似經驗可供參考?
這樣類型的全職翻譯需要做好什麼的心理準備呢? 另外, 在業界中, 這樣的簽兩年
約是合理的嗎? 最後, 如果有版友有和外來語翻譯社接觸過, 是否可以提供相關經驗
參考一下哩? (可能翻譯社比較小, 沒有網站, 也找不太到它評價相關的資訊...)
麻煩大家了~~ 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.127.193
推
02/21 11:47, , 1F
02/21 11:47, 1F
推
02/21 12:01, , 2F
02/21 12:01, 2F
→
02/21 12:01, , 3F
02/21 12:01, 3F
→
02/21 13:46, , 4F
02/21 13:46, 4F
→
02/21 14:31, , 5F
02/21 14:31, 5F
→
02/21 14:36, , 6F
02/21 14:36, 6F
推
02/21 22:25, , 7F
02/21 22:25, 7F
→
02/21 22:25, , 8F
02/21 22:25, 8F
→
02/21 22:25, , 9F
02/21 22:25, 9F
→
02/21 22:26, , 10F
02/21 22:26, 10F
→
02/21 22:26, , 11F
02/21 22:26, 11F
→
02/21 22:26, , 12F
02/21 22:26, 12F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
74
101