[不知所云] Lisa Leslie

看板translator (翻譯接案)作者 (紅茶犬)時間17年前 (2009/02/21 12:08), 編輯推噓10(10012)
留言22則, 6人參與, 最新討論串1/1
I'm strong, I'm tough, I still wear my eyeliner. --Lisa Leslie 我健壯,我堅強,但我還是畫了眼線。 -- 莉莎‧雷斯莉,洛杉磯火花隊中鋒 -- 桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話? 稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.64.34

02/21 12:09, , 1F
灌籃少女
02/21 12:09, 1F

02/21 12:14, , 2F
我健壯,我堅強,但我開會還是穿上西裝。
02/21 12:14, 2F

02/21 12:18, , 3F
推Lisa Leslie!!!!!
02/21 12:18, 3F

02/21 13:36, , 4F
上次我穿了西裝去開會, 每個人都問我晚上是不是要去吃喜酒
02/21 13:36, 4F

02/21 13:53, , 5F
為什麼畫眼線好像很委屈的樣子?
02/21 13:53, 5F

02/21 14:26, , 6F
是說自己還是有女性化的一面嗎?
02/21 14:26, 6F

02/21 14:59, , 7F
我也覺得她的意思應該不是委屈吧?
02/21 14:59, 7F

02/21 15:31, , 8F
還是不獨立,在為悅己者容啊。
02/21 15:31, 8F

02/21 15:37, , 9F
因為美國有女權運動者以「利用男人」為恥,反對以容顏
02/21 15:37, 9F

02/21 15:38, , 10F
取勝,但是LL大概覺得這沒什麼:女也可為己悅而容。
02/21 15:38, 10F

02/21 15:39, , 11F
總之,人正真好...
02/21 15:39, 11F

02/21 16:02, , 12F
Leslie loves being a beauty!!! XD
02/21 16:02, 12F

02/21 16:43, , 13F
所以他是又愛力量又愛漂亮的意思囉...
02/21 16:43, 13F

02/21 16:50, , 14F
02/21 16:50, 14F

02/22 16:43, , 15F
最後一句翻成"我照樣畫眼線"的話呢~?
02/22 16:43, 15F

02/22 16:45, , 16F
感覺她認為三件事不牴觸 至於畫眼線是自己覺得好看
02/22 16:45, 16F

02/22 16:46, , 17F
還是別人 單看一句話很難確定她想講的是什麼..
02/22 16:46, 17F

02/22 17:02, , 18F
推照樣 當然單純一句話本來就很難確定
02/22 17:02, 18F

02/22 17:47, , 19F
我也覺得"照樣"比較生動, 樂於同時當女人和籃球明星
02/22 17:47, 19F

02/22 17:48, , 20F
之前我的體會不同, 所以會選不同的用詞
02/22 17:48, 20F

02/24 14:49, , 21F
tough strong, 但還是會害怕
02/24 14:49, 21F

02/24 21:03, , 22F
害怕? 害怕什麼呢?
02/24 21:03, 22F
文章代碼(AID): #19dtvORz (translator)
文章代碼(AID): #19dtvORz (translator)