[冰岩譯磧] 高登‧布朗

看板translator (翻譯接案)作者 (說一套,做一套。)時間17年前 (2009/04/12 10:31), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
There is no place in politics for the dissemination or publication of material of this kind. Gordon Brown 政壇上不容散布或出版此等言論。 高登‧布朗 -- 冰磧石雜記 http://duarte.pixnet.net/blog 雜亂無章的文字堆積, 酷寒且堅硬. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 81.97.47.155

04/12 10:43, , 1F
照這種標準, 台灣的政壇可能會空蕩蕩的...
04/12 10:43, 1F

04/13 02:04, , 2F
英國國會真的有說話用語的限制,不過不是由首相來裁定@@
04/13 02:04, 2F

04/13 04:55, , 3F
因為出事的是首相自己的助理... 不是其他的 MP
04/13 04:55, 3F

04/13 11:09, , 4F
這時候不得不推如果是台灣的政壇....XD
04/13 11:09, 4F

04/14 02:16, , 5F
喔喔, MP 是 Member of Parliament 啦XD
04/14 02:16, 5F
文章代碼(AID): #19uLAHo2 (translator)
文章代碼(AID): #19uLAHo2 (translator)