[問題] be voiced to

看板translator (翻譯接案)作者 (Mei*)時間16年前 (2009/10/03 18:41), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問 Many objections continue to be voiced to the use of liposuction 是什麼意思? 我以為是「多數個案對使用脂肪吸除手術有異議」 中間的 be voiced to 實在不知道怎麼翻才好 有強者可以幫我嗎?謝謝 -- ˙ PTT · · ˙ 140.112.172.11 ▁ ◥ · ┌─┐ 批踢踢實業坊 . ⊙ ◢█◤ · │└┐ ptt.cc - █◤ ˙ · ─┘ │┌──┐ · 原圖:Armour ◣ㄟ· └┤ │ ·by dajidali◥▄▄◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.56.140

10/03 18:47, , 1F
針對脂肪吸除手術的反對意見持續發聲中
10/03 18:47, 1F

10/03 19:30, , 2F
many continue to voice their objections 會好翻些嗎?
10/03 19:30, 2F

10/04 12:25, , 3F
類似to be said to的語義
10/04 12:25, 3F
文章代碼(AID): #1AnofC7q (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AnofC7q (translator)