Re: 請問"財政法"的英文

看板translator (翻譯接案)作者 (PinPinPinKy)時間16年前 (2009/12/04 01:53), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《miraculouss (也無風雨也無晴)》之銘言: : 各位版上的大大大家好, : 小弟因為做報告需求要尋找關於財政法的英文書籍。 : 但是卻不知道應該要怎麼翻譯"財政法"較佳? : 我看老師的授課大綱上是寫public finance law : 但好像有點奇怪? : 不知道有無高手可以指正 : 以上 : 謝謝 Well, I would say "Fiscal Law" NTU(台大法學院) uses "Financial Law" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.159.162

12/06 08:55, , 1F
Fiscal Law和Financial Law不一樣哩
12/06 08:55, 1F
文章代碼(AID): #1B5_i378 (translator)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1B5_i378 (translator)