[心得] 試譯
目前是上班族,
偶爾會上批踢踢的譯者板&打工板,
看看有沒有日文兼差翻譯的機會,
最近試譯了幾個,
落選沒關係但總是連通知都沒有....
鼓起勇氣詢問了原PO,
希望能看看被採用者的試譯文,
想知道自己哪裡不足,
也默默的被拒絕了....
不知道有沒有人也和我有一樣境遇,
能夠互相交換一下試譯的心得呢?_?
如果有被採用者的分享更是感激不盡>_<
複雜情緒下的雜感....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.49.11
→
12/16 21:20, , 1F
12/16 21:20, 1F
→
12/16 21:22, , 2F
12/16 21:22, 2F
→
12/16 21:39, , 3F
12/16 21:39, 3F
推
12/16 22:30, , 4F
12/16 22:30, 4F
推
12/17 01:00, , 5F
12/17 01:00, 5F
→
12/17 01:00, , 6F
12/17 01:00, 6F
→
12/17 14:05, , 7F
12/17 14:05, 7F
→
12/17 14:06, , 8F
12/17 14:06, 8F
→
12/17 14:07, , 9F
12/17 14:07, 9F
推
12/17 21:19, , 10F
12/17 21:19, 10F
推
12/18 09:48, , 11F
12/18 09:48, 11F
→
12/18 09:49, , 12F
12/18 09:49, 12F
→
12/18 09:49, , 13F
12/18 09:49, 13F
→
12/18 09:50, , 14F
12/18 09:50, 14F
→
12/18 09:51, , 15F
12/18 09:51, 15F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
135
240