Re: [情報] 不平等對待譯者的翻譯社

看板translator (翻譯接案)作者 (留學夢!)時間16年前 (2010/01/20 21:38), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
譯界的確很多時候合約的條款不會嚴格執行, 不過那只是因為還沒遇到狀況。 哪天雙方意見不合,對方拿出合約來,叫你百口莫辯。(我遇過!) 合約有問題就要反應! 現在沒問題不代表以後也不會有問題! -- Avery的翻譯生活記事 http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.139.81.38

01/21 11:40, , 1F
所以說 感覺合作不愉快的翻譯社 接一件就不要繼續再接了
01/21 11:40, 1F

01/21 11:55, , 2F
萬一對方拿合約來婊人 搞到還要賠錢 那可是很慘的
01/21 11:55, 2F
文章代碼(AID): #1BLmTUlW (translator)
文章代碼(AID): #1BLmTUlW (translator)