[問議] 一段落落長的社會經濟學英文

看板translator (翻譯接案)作者 (品朋)時間16年前 (2010/01/28 04:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
原文: But this claimed a rather different type of logic for the reduction of costs of irresponsibility and illegality in the impoverished sector of society from the one that operated in the mainstream. 自譯: 相較於主流的社會經營,較貧困的社會階層, 兩者對無責和非法成本的降低在邏輯上有很大的不同。 小弟才疏學淺,有時很執著於字義,不知到翻的對不對, 另外沒有什麼前後文, 還請各位大大幫忙改正潤飾! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.9.23 ※ 編輯: saintyah 來自: 125.230.9.23 (01/28 04:14)
文章代碼(AID): #1BO9wiyo (translator)
文章代碼(AID): #1BO9wiyo (translator)