Re: 請問英文聽譯行情
不知道到底行情是多少
不過
看到我朋友接
一個字大概不到0.5塊
※ 引述《alberich (sergio)》之銘言:
: 接了一個case, 是要先聽CD內容(英文,無英文稿參考),
: 將英文寫出後,再翻成中文。
: 對方請我自己報價,不過我搜尋精華區後,
: 發現聽譯行情多是有英文稿的字幕翻譯行情,
: 想請問一般無基本資料的英文聽譯行情是如何計算呢?
: 謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.137.21.239
→
01/30 22:28, , 1F
01/30 22:28, 1F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章