[譯者] minustwenty_中譯英/英文潤稿/管理/行銷/論文/期刊/自傳

看板translator (翻譯接案)作者 (-20)時間15年前 (2010/07/11 04:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 填寫注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人(包括父母兄弟姐妹親朋好友)。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ─────── ※ 標題注意事項: 本文標題格式如右:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學 (儲存文章時,以及發表文章後,皆可按大 T 更改標題。) 按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。 ────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:中文每字$1.5;英文潤飾需進一步詳談 [必]擅長領域:管理/行銷/一般文件 [必]擅長類型:研究/期刊/論文/工作自傳/一般文件 [必]試  譯:一個段落或一百字內 ────────────────────────────────────── [必]聯絡方式:orz.mars@gmail.com 勿寫站內信 [選]聯絡時間:隨時,24小時內會回信 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:多倫多大學管理學系,現就讀政大商學院研究所 [必]翻譯經歷:飯店行政文件中翻英、自傳中翻英 [選]工作經歷:教授助理、成人英文家教 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:TOEFL CBT 257 [選]其他證照:TESOL教師證照 ────────────────────────────────────── [必]自我介紹:我是住在加拿大八年的台灣人,在台灣和加拿大的商科求學背景、 居住及工作經歷,使我擁有流暢的中英文轉換能力,也能針對台灣人的中式英文邏輯 進行修正。 ────────────────────────────────────── [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]其他說明:關於實際的案件字數、工作時間及論文內容之收費詳情, 請直接與本人e-mail聯絡。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.224.185
文章代碼(AID): #1CEDDWzt (translator)
文章代碼(AID): #1CEDDWzt (translator)